Хранитель мельком глянул в мою сторону и тут же вскочил, отбросив кресло. Следом вскочил и супруг леди Класриссы.
– Леди Фа, отойдите! – потребовал мужчина.
– Зачем? – удивилась я. – Мне просто хотелось попросить у Вас кусочек окорока для Лапки.
– Для кого? – хриплым голосом спросил лорд Дормиш.
– Для моего пустошного пса, – ответила я, поглаживая широкий лоб зверя.
– Леди, – негромко сказал второй маг, – Вы знаете кто это?
– Ваша супруга назвала этого зверя пустошным псом, – сказала я, – он появился, когда я рассматривала картинки в учебнике, и, кажется, он очень голоден.
– Голоден? – лорд Натан странно рассмеялся, – а я-то думал, почему сопровождение проявительницы считают такой трудной работой! Вы создали пустошного пса, даже не зная, что это за тварь?
– Я просто люблю пушистиков, а Лапа на картинке походил на косматого пони… – оправдывалась я: – Так Вы дадите ему поесть?
– Накормите своего питомца сами, – вздохнул Хранитель.
Я подошла, выбрала толстую кость окорока с остатками мяса, полковриги хлеба и, вернувшись к дивану, протянула угощение псу:
– Ешь, Лапа! – зверь деликатно взял мясо, хрустнул толстой костью, вмиг проглотив угощение, и потом съел хлеб.
Маги пристально наблюдали за кормлением, потом магистр Рейвен осторожно спросил:
– Позвольте полюбопытствовать, леди: о чем Вы думали, когда создавали его?
– Я хотела иметь защитника от волколаков, – так же негромко ответила я, снова принимаясь поглаживать мягкий бок.
– Вы его получили, – кивнул мужчина, возвращая кресло на место. Правда теперь оба предмета мебели были повернуты лицом к нам с Лапой. Ни один маг никогда не повернется спиной к Пустошной твари.
Двое мужчин с интересом наблюдали, как пес млел, когда я его почесывала, как упал на ковер, подставляя пузо, а потом, играючи, свалил стол, чтобы хапнуть запеченную телячью ногу, проглотить ее в миг и сделать невинный вид: «а разве что-то было»?
Пока служанка наводила порядок, где-то вдалеке скрипнула дверь, и в гостиную, пошатываясь, вошла белая, как молоко, леди Кларисса. Супруг тотчас подскочил к ней, подхватил под руки, довел до кресла и принялся распоряжаться:
– Натан, разожги, пожалуйста, огонь. Рита, – позвал он служанку, – оставь все, неси горячий бульон, теплое вино и фиги.
Служанка торопливо ушла, а мужчина опустился на колени перед женой и принялся растирать ей бледные ладони. Лорд Дормиш без разговоров развел огонь и подложил в камин дров. Кресло повернули к камину, ноги женщины, обутые в легкие домашние туфли, поставили на решетку, а тут и бульон подоспел.
– Милорд, – шепотом спросила я у Хранителя, – что с леди?
– Потратила очень много сил, – так же тихо ответил мужчина. – Это может быть очень опасным. Если магии не хватает запасов маны, она берет жизненную силу. В подобном случае мага нужно быстро согреть и накормить. Еще помогает теплое красное вино, сладости или свежая кровь.
Я смотрела, как Рейван хлопочет вкруг жены, и мне становилось стыдно. Пока я развлекалась с милым пёсиком, леди Кларисса делала иллюзию для меня и, судя по всему, выложилась до донышка. Но только в голове закрутился список того, что может помочь, как Хранитель щелкнул меня по лбу. От неожиданности я вздрогнула. Рядом тренькнуло, и на пол свалилась огромная реликтовая шишка – похожую я видела в кабинете естественных наук, устроенном моим дедом.
– Остановитесь, леди Фарина, если Вы зальете гостиную Клариссы кровью или вином, она Вас никогда не простит.
Я, пыхтя, потерла лоб, потом подобрала шишку – огромная, красивая, и, кажется, в ней должны быть орехи. Орехи, действительно, нашлись. Пока я лущила реликтовый плод, леди Клариссе стало лучше, в комнате навели порядок и предложили мне чай. Все это время служанка бегала туда-сюда, и я призадумалась, вспомнив то, чему меня учил отец. Слуги – тоже люди. Внимательные, все замечающие. Они могут рассказать о внезапных гостях знакомым, а там новость и до любопытных незнакомцев дойдет. Что если нас ищут не только волколаки?
– Милорд, – негромко обратилась я к Хранителю, – наш визит не опасен для леди?
Лорд Дормиш посмотрел на супругов, уже вполне спокойно поглощающих ужин, и ответил:
– Когда леди Кларисса вышла замуж, ее семья отреклась от нее. Приданое и диплом она получила с рекомендацией уехать подальше от столицы. А родители Рейвана, напротив, надеялись, что талантливый сын перевезет всю семью в столицу, позволит составить лучшую партию сестрам, и протекцию братьям. Как видишь, они разочаровали всех, и живут так, как хотели сами. Магов здесь больше нет, так что на жизнь им хватает с избытком. Отношения с родней они не поддерживают, в обществе вращаются мало, да и клиенты у них бывают… всякие. Даже те, кого ловит королевская стража. Поэтому слуги дали клятву о неразглашении, а соседи будут помалкивать, ведь других магов в городе нет. Да и уедем мы отсюда в том же виде, в каком приехали. Наденем личины за городом.