Читаем Хранитель чаек (СИ) полностью

А затем стал её целовать, и это снова были совсем иные поцелуи. Более горячие, более откровенные. От них кружилось голова и тело от паха заливал жар желания.

Комнату Рандвальда действительно никто не трогал. Ларан, открывший дверь ударом ноги, бережно внёс любовницу, а Джия к тому времени уже плохо понимала, где она, и что с ней происходит…

* * *

— Не бойся, — тихо прошептала она, вставая. — Я сама тебя убью. Это не будет больно.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Зачем тебе моё имя?

— Любопытно, как зовут мою смерть.

Княжна кивнула. Убитый имеет право узнать имя убийцы.

— Твою смерть зовут Джия, дочь князя Северных гор. И если ты дашь мне слово, что не будешь сопротивляться, то я отпущу тебя к богу смерти без мучений, — торжественно объявила она.

— Вряд ли это понравится твоей кровожадной принцессе, Джия, — хмыкнул он. — Боюсь, что она решит заменить игрушку: мальчика на девочку.

Охотница мотнула головой. Русые, пепельного оттенка волосы взметнулись, выпали из причёски и рассыпались по плечам.

— Это моя проблема. Я с ней разберусь.

Он непривычно серьёзно взглянул на неё. Без улыбки.

— Девочка, тебе кто-нибудь говорил, что ты красива?

Джия с недоумением глянула на него. Нахмурилась:

— Я охотница. Я воин. Мне не до всяких глупостей. Я — лучший стрелок в своём роду.

И тут же прикусила губу: зачем она ему это говорит? Парень недоверчиво усмехнулся, и эта усмешка почему-то задела её.

— Не веришь?!

— Нет, — признался полутруп, прищурившись.

Она коротко свистнула и, когда Жук ткнулся в плечо, подошла и сняла лук с седла, нацепила тетиву, вытащила две стрелы. Вскинула лук и выпустила одну стрелу почти вертикально вверх а следом тотчас — вторую. Проследила взглядом, отбежала и успела поймать стрелу раньше, чем та ударилась о лёд. В оперении первой глубоко завязла вторая.

Джия торжествующе обернулась к парню.

— Смотри!

Торжествующе потрясла добычей перед ним. И тут тишину разрезал рёв рога.

Джия побледнела: это приближалась кровавая охота. Девушка взглянула на своего пленника. Тот, очевидно, тоже понял, кто скоро окажется рядом с ними. Он смотрел на охотницу и улыбался. По-прежнему насмешливо, но его голубые глаза словно выцвели.

— Дай мне убить тебя, пока не поздно, — прошептала она, бледнея.

— Зачем?

— Мне жаль тебя, — с трудом призналась она.

Запахнула лисий полушубок, чувствуя дрожь.

— Если так, то дай мне убежать, Джия. А лучше — беги со мной. Твой конь способен донести нас обоих до берега Медвежьего щита раньше, чем нас настигнут.

— Нет! — срывающимся голосом крикнула она.

— Вот и я: нет, — жёстко ответил он. — Я буду бороться за свою жизнь. Ненавижу смерть.

Дурак! Какой же он дурак! Неужели не понимает, что его ждёт?! Джия яростно топнула ногой.

Перейти на страницу:

Похожие книги