Ван Тай указал ладонью на пустующее за столом место мальчику, и тот медленно приблизился к стулу, потоптался на месте и нерешительно сел. Поставив перед пареньком кружку с отваром, Арикадо пристроился напротив, чтобы видеть лицо мальчишки. Парню на вид казалось лет тринадцать, может, даже четырнадцать. Светлые волосы с золотистым отливом торчали неаккуратным ёжиком в разные стороны. Огромные для его худого лица синие глаза широко распахнуты, будто мелкий готов в любой момент припустить бегом, но вот узкие губы плотно сжаты. Стрелок вцепился в кружку до побелевших костяшек и принялся с жадностью пить отвар, словно его могли также легко отобрать как дали. Райдриг ухмыльнулся и покачал головой, делая знак другу подождать с расспросами.
— Метко стреляешь, — как бы между прочим заметил Арикадо, когда паренёк поставил пустую кружку на стол.
Мальчик вжал голову в плечи. Глаза опустил и отмолчался.
— Метко. Но медленно. И ориентируешься в городе плохо. Откуда ты? Как звать? — продолжил размышлять и потом резко перешёл к вопросам глава разведки.
Парень немного растерянно моргнул, осознавая, что прямо сейчас его никто убивать не собирается:
— Тэрий. Из Сайтарга.
— Зачем пожаловал, я пока не спрашиваю, — протянул северянин и демонстративно взял со стола огромный меч, провёл бруском. — Ты вот что скажи. Кто ваш заказчик?
— Не знаю, — мальчик настороженно рассматривал оружие и вздрагивал каждый раз, когда брусок скользил, затачивая и без того очень острый край.
— Не ври, — нахмурился Арикадо и вдруг резко ударил кулаком по столу.
— Не вру я! — просипел парень и принялся тараторить. — Он в плаще был. С капюшоном. Только плащ странный — вроде грязный, как с помойки, а не пахло от него. И голос скрипучий, как старая телега. Ни молодой, ни старый.
Арикадо подпёр ладонью щёку и пристально всмотрелся в бледное лицо стрелка, спросил медленно, как обычно интересуются погодой:
— Кто твой напарник?
Тэрий промолчал, упрямо сжав губы, даже взгляд опустил снова вниз.
— Слушай, малец, давай по-хорошему. Кто твой напарник? И лучше отвечать правду, — заметил Райдриг, всё также не отвлекаясь от своего занятия.
— А вы меня бить не будете? — заговорил наконец-то мальчишка, нервно приглаживая волосы, которые тут же снова вставали дыбом
— Подумаем, — северянин взглянул на паренька и приостановился, давая понять, что он внимательно готов слушать.
— Ну, — Тэрий насупился, подумал немного, всё же ответил. — Брат мой. Старший. Эриго его звать.
Райдриг снова с лязгом провел точильным камнем по поверхности меча:
— И сколько вам заплатили? Много золотишка пообещали?
И тут паренёк не выдержал и опустил голову. Раздались прерывистые всхлипы:
— Нам не деньги обещали! Нам сестру вернуть обещали! А теперь… Из-за вас! Если Эриго не справится, её не отдаду-у-ут!
— Сестру? — нахмурился Арикадо и перевёл вопросительный взгляд на северянина, но тот лишь мотнул головой.
— Да, — утирая рукавом заплаканное лицо, кивнул мальчик и икнул.
— А куда её забрали, ты не знаешь? — ван Тай встал и налил ещё отвара в кружку, поставил перед юным стрелком.
— Нет. Эриго знает, — Тэрий обхватил ладонями кружку.
— Значит надо найти твоего брата, — бодро заметил Арикадо. — А сестру-то как зовут?
Тэрий вдруг открыто и непосредственно улыбнулся:
— Лилая. Она у нас красивая-красивая. Как фея. Мне четырнадцать. Ей шестнадцать. А Эриго восемнадцать почти.
— Значит так, — Райдриг резко встал, приладил меч в ножны за спиной и застегнул куртку. — Отъедайся, отсыпайся. Бежать не вздумай. Иначе помрёшь и никто тебя не хватится. Ты, вроде как, мальчишка умный, понимать должен, что к чему. А мы пока займёмся твоими родственниками.
— Вы и правда поможете? — в синих детских глазах робко промелькнула надежда.
Арикадо тоже поднялся со своего места, одевая плащ, что висел на спинке соседнего стула. Проходя мимо, потрепал паренька по голове.
— Не обещаем, но попробуем, — ван Тай почему-то, глядя на этого наивного мальчика, вспомнил то, что не хотел бы тревожить в своей памяти.
Мужчины вышли из казармы, направляясь к конюшням. В зале остался Тэрий, у которого появилась легкая улыбка на губах. Мальчик пил тёплый травяной отвар и молился лишь об одном: чтобы им с братом и сестрой больше не пришлось скитаться.
* * *