Читаем Хранитель для наследницы (СИ) полностью

В наступившей тишине раздался далёкий звон колокола, находившегося в городской ратуше. Время. Это то, что имело подчас слишком высокую цену.

— Арикадо, пожалуйста, выйди, — тихим низким голосом произнёс северянин.

Глава разведки до хруста сжал кулаки. Смерил злым взглядом дер Вальд и вышел, хлопнув дверью.

— Райдриг… Я действительно поступила плохо, поставив тебя перед фактом, — Линайра ткнулась лбом в спину наёмника. — Ты имеешь полное право презирать меня и ненавидеть. Считай меня кем угодно: змеёй, лгуньей, низкой женщиной, обманщицей. Это твоё право. Но повторись всё вновь, поступила бы также.

— Ответь только на один вопрос, — наёмник продолжал стоять, сжимая кинжал, но, не вытаскивая из ножен. — Если бы мы оказались обычными людьми, без своих тайн за спиной?

— Я бы приняла даже простой деревянный бедняцкий гребень из твоих рук, — ответила южанка.

Райдриг молчал. Ещё совсем недавно он даже помыслить не мог, что встретит кого-то, кто будет вызывать в нём такой шквал эмоций. Противоречивых порой, а иногда до удивления ясных, как чистое небо. Он понимал, что женщина рядом с ним принадлежит совершенно иному миру. И в то же время хотел поверить хотя бы ненадолго в то, что можно просто быть для кого-то важным и нужным. Защищать не из-за денег или контракта, а по велению сердца.

В душе ворочалось что-то дикое и первобытное. Хотелось обернуться, обхватить ладонями ясное лицо южанки и поцеловать так, чтобы она навсегда запомнила его. Оставить свой образ в её памяти. И увидеть в её глазах ответ, который позволит зайти гораздо дальше.

В памяти Райда возник юный парень, так и не переживший свои шестнадцать лет. Вспомнилось собственное прошлое, уродливое отражение в водной глади озера, боль от унижений окружающих в том месте, которое люди называют словом дом. Он не мог поступить так с женщиной, которая доверчиво цеплялась за него и искала защиты.

— Обещай никогда не сдаваться. Несмотря ни на что, — произнёс северянин.

— Обещаю, — прошептала тарсийка и осела на пол, когда наёмник резко отстранился и вышел, не оборачиваясь.

В коридоре его поджидал взъерошенный ван Тай.

— Ты идиот, — сходу высказался антариец.

— Рот закрой, — огрызнулся наёмник.

— У тебя сегодня бой. Не забыл? — Арикадо покосился на дверь в покои посла.

— Она не услышит, заклинание ещё держится, — вздохнул Райд и поморщился. — Я сегодня доверю её жизнь тебе, Рик. Не разочаруй меня, пожалуйста.

— Ты никогда не сможешь быть с ней, понимаешь? — глава разведки остановил собравшегося уйти северянина за плечо. — Что на тебя нашло за эти несколько дней? Она тебя чем-то отравила? Околдовала?

— Не неси чушь, — Райдриг раздражённо скинул руку друга с плеча. — Я вернусь сразу после боя с магом.

Арикадо кивнул и собрался пожелать удачи, но северянин уже стремительно удалялся прочь по коридору. Ван Тай с ненавистью посмотрел на злосчастную дверь, мысленно желая демоновой южанке заживо сгореть.

Райдриг же, погружённый в свои мысли, покинул дворец, забрал в конюшне одну из лошадей, которых использовали для прогулок по городу, и покинул дворец. До территории гильдии Райдриг добрался без особых приключений и довольно быстро.

— Райдриг, — северянина окликнул один из близнецов. — Тебя ищет Вансея.

Наёмник нахмурился, но кивнул. Женщина ждала его в общей обеденной зале. Она нервно теребила в руках платок с дорогой искусной вышивкой.

— Райд! — воскликнула гостья, вскакивая со стула, едва лишь мужчина шагнул дальше порога.

Платок, укрывавший голову женщины, соскользнул с головы на пол. Светлые, почти белые волосы, такого редкого цвета для куртизанок, рассыпались по плечам в беспорядке, а в голубых ясных глазах отражалась неподдельная тревога.

— Что привело тебя в «Айриталль»? — Райд не хотел терять драгоценное время перед сражением.

— Ты так давно не приходил, — женщина облизала искусанные в волнении губы. — Я переживала.

— Вансея, ты знаешь прекрасно, что я терпеть не могу растеканий маслом по столу, — ворчливо заметил северянин и сложил руки на груди. — Говори, зачем пришла. Если что-то важное, то я, конечно же, выслушаю тебя. Если пустой щебет, то уж извини, но мне сейчас не до него, как бы ни были сладки твои речи.

— Твой друг рассылал весть, что за информацию о девушках, поступивших в публичные дома за последнее время, будет награда, — Валенса качнула головой. — Доход моего дела позволяет мне жить в достатке, но ты знаешь, как я борюсь за то, чтобы у нас клиентов обслуживали только те, кто добровольно выбрал своё ремесло.

— Продолжай, — нахмурился Райдриг, не совсем понимая, к чему именно ведёт хозяйка одного из развлекательных домов.

— Недавно мне пришло предложение о выгодном вложении денег, — женщина длинно выдохнула. — Сегодня утром в катакомбах под старым храмом Святой Ирвиллы прошли торги. Там было много девушек разного возраста и явно из разных уголков страны. Несколько даже не из Антарии. Среди выставленных на продажу девчонок была одна, которая подходила под описание.

— Ты её выкупила? — поинтересовался Райдриг, присаживаясь за стол.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже