– Что это? – Зои взяла один из них и повертела его в руках, прочитав имя Айрин на лицевой стороне.
– Это записки, которые я не смог передать, – признался Бен.
– Ты не доставил их? – в смятении повторила Зои, не отрывая глаз от конвертов.
Выражение неловкости промелькнуло на лице Бена.
– Да. Я не горжусь собой. После того как мне официально объявили выговор, эти записки были засунуты в дальний угол моего шкафчика. Ты понимаешь, о чем я говорю.
– Не понимаю, – вымолвила Зои. – Я всегда доставляла каждую записку по адресу и продолжала бы это делать независимо от предупреждения, которое ты занес в мое личное дело.
– Что поделать, раз ты такая чертовски хорошая медсестра и прекрасный во всех отношениях человек? – выпалил Бен, но тут же смягчил тон: – Извини.
– Нет, это ты меня извини. – Зои вздохнула. – Глупая курица. На самом деле я все понимаю. В смысле, когда-то ты был хирургическим медбратом. Это чудо, что ты вообще возился с записками, не говоря уже о том, чтобы их доставлять.
Бен рассмеялся.
– Я также был менеджером хедж-фонда, до того как стал медбратом, но, думаю, твои слова можно принять за комплимент.
– Определенно, – улыбнулась Зои, – просто не очень явный.
– Тронут, – заметил Бен.
– Так чем же я могу помочь? – спросила Зои, но теперь уже мягче.
– Я хочу все исправить. – Большие карие глаза Бена были наполнены искренностью. – Я хочу, чтобы эти письма попали к тем, кому они предназначены.
– Некоторым из них добрых пять лет. – Зои разглядывала дату, указанную на обратной стороне одного из конвертов. – Возможно, кого-то из тех, кому они предназначались, уже больше нет с нами.
– Я знаю, – тихо произнес Бен, – но эти письма не выходят у меня из головы с момента нашего визита к мистеру Смиту. Я надеялся, что ты могла бы помочь мне доставить их. Ты – профессионал, а некоторые из этих писем настолько старые, что, наверное, только профи сможет сгладить ситуацию.
Зои рассмеялась, когда до нее дошло.
– Ты хочешь, чтобы шишки достались не только тебе!
– Если ты так ставишь вопрос, то да. – Бен усмехнулся. – Ну, что скажешь? Ты поможешь мне?
– Не проще ли отправить их по почте с сопроводительной запиской, в которой ты просишь прощения и все такое? – Зои вздохнула.
– Я думал об этом, но, наверное, такие письма заслуживают личного участия, не так ли? Ты бы стала отправлять по почте какие-нибудь свои записки?
– Боже, нет! – Зои содрогнулась от одной только мысли. – Начать с того, что я бы доставила их незамедлительно.
– Ха-ха! – Бен умоляюще посмотрел на нее. – Пожалуйста, помоги мне, Зои.
Пробежав взглядом по конвертам, все еще разложенным веером на столе, Зои подумала о тех надеждах и мечтах, что хранились в этих письмах. Близкие люди так и не узнали самого важного, что им нужно было услышать от умирающего друга или члена семьи. От этой мысли Зои стало не по себе.
– Ладно, договорились.
Бен хлопнул в ладоши и радостно улыбнулся:
– Ты не пожалеешь об этом. Как насчет субботы для первой доставки?
– Отлично. Мне заехать за тобой?
– Было бы здорово, спасибо, Зои. Правда, я тебе очень благодарен.
– Можно, конечно, сказать, что не стоит благодарности, но я не уверена, что у меня был выбор. – Зои усмехнулась, вставая, чтобы уйти. – Как насчет одиннадцати утра?
– Одиннадцать – идеально. – Бен пристально посмотрел на нее. – Прозвучит странно, если я скажу, что с нетерпением жду этого?
Зои отрицательно покачала головой. Забавно, но она тоже ждала этого с нетерпением.
К субботе Зои уже больше походила на себя прежнюю. Когда она встала с постели, ее взгляд упал на деревянную шкатулку, стоявшую на прикроватном столике. Она потянулась за запиской, что хранилась внутри, и на мгновение прижала листок к сердцу. В тот день записка казалась еще более пронзительной, чем обычно. Зои положила ее в свою сумку как талисман на удачу, столь необходимую в предстоящей миссии.
И когда некоторое время спустя Зои наблюдала, как Бен садится в ее машину, она почувствовала, что талисман действительно был ей нужен, поскольку ее охватило странное волнение.
– Кого мы собираемся навестить в первую очередь? – поинтересовалась она, пытаясь отрешиться от эмоций.
– Мистера Майерсона, – ответил Бен. – Его жена умерла от болезни двигательного нейрона. Она попросила меня передать записку за несколько недель до смерти.
– Черт возьми. – Зои побледнела. – Болезнь двигательного нейрона – это жестоко.
– Так и есть. – Бен вздохнул, пристегивая ремень безопасности. – В конце концов она отказалась от трахеостомии для облегчения дыхания. Сказала, что хочет вернуться домой и умереть естественной смертью.
– И тогда же она передала тебе записку? – Зои завела мотор и тронулась с места.
– Да. – Виноватое выражение промелькнуло на его лице. – Она все еще могла общаться глазами и с помощью компьютера, как Стивен Хокинг.
– Я помню. – Зои продолжила движение по дороге и включила правый поворотник.
– Из всех писем, пожалуй, именно это вызывает у меня наибольшее чувство вины, – признался Бен. – Миссис Майерсон была блестящим ученым, она могла так много предложить миру.