– Дело в том, что мужчины иногда зацикливаются. Какой-нибудь парень может липнуть к одной и той же женщине долгие годы. Даже к той, которая его не любит, – тихо добавила Джейн.
Фрост покраснел и отвернулся.
– Некоторые люди просто не умеют расставаться, – продолжила она, – и тратят время на тех, кто все равно никогда не будет с ними.
Риццоли вспомнила о Мауре Айлз: вот еще одна женщина, которая хочет того, что не может получить; она попала в ловушку собственных желаний и выбрала не того возлюбленного. В тот вечер, когда Маура нуждалась в нем, Дэниел Брофи не смог оказаться рядом. И Энтони Сансоне вместо него пригласил доктора Айлз в свой дом. Именно Сансоне позвонил Джейн, дабы убедиться, что Маура может спокойно возвращаться домой. «Иногда, – подумала Риццоли, – мы не замечаем людей, с которыми можем быть счастливы, тех, кто терпеливо дожидается своей очереди».
Они услышали стук в дверь, и в палату вошла Элис. В элегантном костюме она казалась еще светлее и прекраснее, чем ее помнила Джейн, но в этой красоте не было теплоты. Она держалась отчужденно. Идеально точно выточенная мраморная скульптура, на которую можно только смотреть, а вот прикасаться нельзя. Женщины обменялись хоть и натянутыми, но вежливыми приветствиями, словно были соперницами, боровшимися за внимание одного и того же мужчины. Они много лет делили Фроста: Джейн – как напарница, Элис – как жена, – но Риццоли не чувствовала связи с этой женщиной.
Джейн поднялась, чтобы уйти, однако, оказавшись у двери, не удержалась и проронила на прощание:
– Будь с ним поласковее. Он герой.
«Фрост спас меня, а я спасу его, – решила Джейн, выходя из больницы и садясь в машину. – Элис хочет разбить его сердце так же, как можно разрушить любую плоть – жидким азотом и резким ударом молотка». Джейн видела это по глазам Элис – в них светилась мрачная решимость женщины, которая уже ушла из семьи и теперь хочет уладить все оставшиеся мелочи.
Сегодня Фросту нужен друг. Чуть позже она вернется, чтобы поправить дело.
Джейн завела машину, но тут зазвонил телефон. Определившийся номер был незнакомым.
Равно как и мужской голос, приветствовавший ее на том конце провода.
– Я думаю, вы совершили большую ошибку, детектив, – сказал он.
– Прошу прощения. А с кем я говорю?
– Детектив Потреро, полицейское управление Сан-Диего. Я только что общался по телефону с детективом Кроу и знаю, что у вас там произошло. Вы утверждаете, что прикончили Джимми Отто.
– Не я. Мой напарник.
– Ну да, что ж, тот, кого вы пристрелили, не Джимми Отто. Потому что он погиб здесь двенадцать лет назад. Расследование вел я, а потому знаю точно. И мне нужно допросить женщину, которая его убила. Она в заключении?
– Медея Соммер никуда не денется. Она будет здесь, в Бостоне, можете в любое время приехать и побеседовать с ней. Могу заверить вас, что огнестрел в Сан-Диего был совершенно оправдан. Самооборона. И человек, которого она застрелила, – не Джимми Отто. Того типа звали Брэдли Роуз.
– Нет. Сестра Джимми сама опознала труп.
– Кэрри Отто обманула вас. Это был не ее брат.
– У нас есть доказательство – ДНК.
Джейн умолкла.
– Какая ДНК?
– Этот отчет не переслали вам с другими документами, потому что результаты анализа были готовы лишь спустя несколько месяцев после того, как дело закрыли. Понимаете, Джимми подозревался в убийстве в другом штате. Они связались с нами, потому как хотели удостовериться, что их подозреваемый мертв. И попросили образец ДНК у сестры Джимми.
– ДНК Кэрри?
Потреро раздраженно вздохнул, будто бы разговаривал с идиоткой:
– Да, детектив Риццоли. Ее ДНК. Они хотели доказательств, что убитый действительно был ее братом. Кэрри Отто почтой прислала образец слюны, и мы сверили его с анализом жертвы. Оказалось семейное сходство.
– Такого быть не может.
– Эй, вы же знаете, что говорят о ДНК. Она не врет. Если верить нашей лаборатории, Кэрри Отто совершенно очевидная родственница мужчины, которого мы откопали на заднем дворе того дома. Либо у Кэрри есть еще один братец, которого убили здесь, в Сан-Диего, либо Медея Соммер обманула вас. И стреляла в другого человека, не в того, о котором сказала.
– У Кэрри Отто не было другого брата.
– Вот именно. Следовательно, Медея Соммер обманула вас. Так что, она в заключении?
Джейн не ответила. С десяток самых безумных мыслей запорхали в ее голове, словно стая бабочек, но ни одну из них ей не удалось ухватить.
– Бог мой, – ужаснулся детектив Потреро. – Только не говорите, что она на свободе.
– Я вам перезвоню, – пообещала Джейн, отключая связь.
Риццоли сидела в машине, уставившись в ветровое стекло. Она увидела, как из больницы вышли два врача в развевавшихся на ветру белых халатах и величавой походкой двинулись прочь. Они были уверены в себе, их поступь свидетельствовала об отсутствии сомнений, а вот Джейн, напротив, терзали подозрения. Джимми Отто или Брэдли Роуз? Кого из них Медея застрелила в своем доме двенадцать лет назад? И зачем ей нужно было врать об этом?
«Кого же на самом деле убил Фрост?» – мучилась она.