— Я верю в тебя. — В ее словах и в самом деле чувствовалась уверенность.
Эш ласково погладил плечи жены.
— Я не умею красиво говорить, Бет, — сказал он. — Но я доверяю своим чувствам и счастлив, что моей женой стала именно ты.
Элизабет растерянно смотрела на Эша, еще не веря, что прозвучали заветные слова, которые ей так давно хотелось услышать.
— А ты был первым и единственным мужчиной, за которого мне хотелось выйти замуж, — призналась она.
— Я не могу обещать тебе, что останусь здесь, — тихо сказал он. — Не знаю, смогу ли.
— Эш, ты сможешь…
— Мне необходимо знать, поедешь ли ты со мной, если моя жизнь здесь не сложится? — спросил он.
Удивленная вопросом, Элизабет отстранилась от мужа.
— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Америку? И осталась там жить?
— Эта просьба не более странная, чем твоя, — остаться здесь, — хмуро ответил он.
Элизабет отвернулась: необходимо как-то собраться с мыслями. Она посмотрела на полотно. На нем король Артур выхватывал свой чудодейственный меч.
— Но это же твой дом, — тихо произнесла она.
— Нет, принцесса, — мягко возразил Эш. — Этот дом — твой.
Элизабет повернулась к мужу.
— Ты прав, — ответила она. — Это мой дом. Я прожила здесь большую часть своей жизни. И Марлоу с герцогиней стали для меня такими же родственниками, как и для тебя.
— А я почти всю жизнь провел в Америке. Она стала моим домом. Я хотел жить в таком месте, где можно свободно дышать, не задумываясь, что и как я делаю. Здесь же, боюсь, у меня этого не получится.
— Эш, не спеши, дай себе время, — попросила она. — Через, несколько дней ты будешь чувствовать себя здесь, как дома.
— Боюсь, время ничего не изменит, принцесса, — покачал головой Эш. — Я не могу обещать тебе остаться здесь. Ты поедешь со мной в Америку?
— Так быстро эти вопросы не решаются, — только и смогла она ответить.
— Тебе надо только решить для себя одно: ты хочешь быть со мной?
В его взгляде и голосе Элизабет уловила робкую надежду.
— Конечно, я хочу быть с тобой, — ответила она, не раздумывая. — Ведь я люблю тебя.
Впервые в жизни, узнавший настоящую любовь, Эш очень хотел в это верить.
— Ты это серьезно, принцесса? — спросил он. Она опустила на его грудь ладони и, ласково погладив, ответила:
— Да, конечно, серьезно. Если бы ты не был таким упрямым, то давно бы догадался сам.
Эш осторожно, словно что-то хрупкое и нежное, взял в ладони лицо жены.
— Мне понадобится время, чтобы к этому привыкнуть, — признался он.
Он выглядел растерянным мальчишкой. Элизабет хотелось крепко, по-матерински прижать его к себе.
— Эш, — сказала она. — Окончательное решение жить с тобой в Америке будет зависеть не только от моего согласия.
Он забеспокоился:
— Что ты имеешь в виду?
— Нам придется считаться со всеми остальными, — ответила она. — Мы не должны забывать ни о Марлоу, ни о герцогине, ни о моей матери, наконец. Как мы их бросим?
Руки Эша безвольно опустились.
— Приходит время, когда каждая женщина делает сама свой выбор, принцесса. Она либо выходит замуж и живет с мужем, либо остается со своими родными. Тебе придется это решить.
— Но мне нелегко будет это сделать, — взволнованно произнесла Элизабет. — Моей матери нужен особый уход. Она не переживет разлуки со мной. Я не могу оставить ее.
— В таком случае мы заберем ее с собой, — решительно заявил Эш.
— Мама не согласится уехать из Четсвика даже в Лондон, — печально сказала она. — Уговорить ее переехать с нами в Америку будет невозможно.
— Понимаю, — сухо сказал он.
Элизабет почувствовала, как между ними снова возникает барьер непонимания. Она сжала руки, чтобы не закричать от бессилия.
— Нет, ты меня совсем не понимаешь! — в ее голосе было отчаяние.
— Ты согласилась оставаться моей женой до тех пор, пока я буду жить здесь, — холодно ответил муж.
— А ты согласен быть моим мужем только в том случае, если я поеду вместе с тобой в Америку!
Эш открыл, было, рот, чтобы возразить, но передумал. Отвернувшись, он направился к дубовому креслу, на резной спинке которого красовался фамильный герб.
Постояв немного, Элизабет подошла к мужу.
— Эш, подожди немного, не спеши. Ты можешь еще найти дорогу домой, — тихо попросила она.
Опустив голову, он рассматривал кресло. Она чувствовала во всем его облике внутреннее напряжение.
— Я не чувствую этот дом, своим, — повторил он.
— Ты здесь родился. Здесь живет твоя семья. И независимо оттого, что ты думаешь об этом, Четсвик — твой родной дом, — горячо возразила Элизабет.
— Открой пошире свои прекрасные серые глаза, моя хорошая. Взгляни на меня, и ты поймешь, почему меня съедают сомнения.
Она обхватила талию мужа руками и прижалась щекой к его груди.
— Ты можешь все, стоит только захотеть, — нежно произнесла она. — Абсолютно все.
Эш обнял жену и ласково привлек к себе.
— Я постараюсь, принцесса, — пообещал он. «Все будет хорошо, — пыталась убедить себя Элизабет. — Завтра вечером Эш завоюет доверие общества. Он должен это сделать. Другого шанса нам не дано».
ГЛАВА 28
Эш сидел в кабинете Хейворда за письменным столом и смотрел на герцога поверх внушительной кипы годовых отчетов.