Читаем Хранители времени (СИ) полностью

В этот момент из избушки выплыло нечто, напоминающее кусок сыра. Сыр причудливо менял свои очертания, - как будто булькал от возмущения. Приглядевшись, Полина поняла, что он лежит в большой мышеловке. Вслед за сыром на крыльцо вышел Кот-Баюн. Он почтительно кланялся, прикладывал правую лапу к сердцу и кивал головой, словно признавая все свои ошибки.

Учёный жестами умолял хранить молчание, и Полина чуть не лопнула от любопытства, пока сыр не растворился в воздухе.

- Это и есть представитель Конклава, - объяснил кот, не дожидаясь её вопроса. - Одна из разновидностей антихалявы. Называется "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке". Всё, теперь я пойду.

- Я спрашивал, узнает ли о нас Конклав? - напомнил ему Матвей.

- Эй, Учёный! - послышалось с крыльца. - Где ты там прячешься? Давай, заходи! Больно не будет!

Кот закатил глаза, справедливо опасаясь хорошей взбучки, но прежде, чем уйти, быстро ответил Матвею:

- Нет, если только вы сами этого не захотите. Или если Баюн не сможет вас вернуть.

Учёный скрылся в избушке, и наступила тишина. Полина думала, что Баюн снова начнёт орать, но из открытого окна не доносилось ни звука. Матвей тоже молчал, и тогда она предложила снова подкрасться поближе и послушать, что происходит. Несмотря на уверения кота, что всё будет хорошо, на душе у неё было неспокойно.

- Как хочешь, - равнодушно произнёс Матвей.

- А ты? - настороженно спросила она, наблюдая, как он поправляет одежду и стряхивает с неё налипшую грязь, сухие иголки и прошлогодние листья.

- Я ухожу.

- Куда?!

- Куда-нибудь, - он пожал плечами. - Если кот не наврал, то этот мир такой же, как и наш. Думаю, и для меня здесь найдётся местечко.

- Ты решил остаться здесь?!

Полина не поверила своим ушам. Конечно, было бы заманчиво ненадолго задержаться и познакомиться с теми, кого она привыкла считать всего лишь героями сказок. Но остаться здесь навсегда? Нет, такого у неё и в мыслях не было! Она даже боялась себе представить, что будет, если ей не удастся вернуться домой, к родителям.

- Нет-нет! Ты не можешь...

- Почему? - перебил её Матвей. - Почему не могу? Ты же слышала, здесь живут люди.

- Да, но как ты их найдёшь? Посмотри, вокруг лес! Ты пойдёшь один? Без еды и воды? Без тёплой одежды? А существа, которые здесь живут? Ты даже не знаешь, как они выглядят!

Полина горячилась, изо всех сил стараясь убедить Матвея остаться. Она размахивала руками и почти кричала, не замечая, что в окне избушки показались две кошачьи головы. Оба кота внимательно прислушивались к тому, что происходит в кустах.

Матвей немного опешил от такого натиска. Он не ожидал, что маленькая девочка может быть такой разумной и убедительной. Но всё же он сказал:

- Зато отец никогда не найдёт меня.

В глазах Полины блеснули слёзы.

- Неужели в нашем мире нет никого, кто бы ждал твоего возвращения? Неужели никто не будет по тебе скучать? Неужели твой отец совсем тебя не любит? - в отчаянье воскликнула она.

Матвей не успел ей ответить, потому что откуда-то сверху послышался весёлый мальчишеский голос:

- Привет!

Они дружно задрали головы и увидели, что над ними парит рыжий упитанный парнишка в белом комбинезоне. Он приветливо помахал рукой и стал снижаться.

И Полина, и Матвей были в замешательстве, но не из-за того, что мальчик летал, - левитацией их было не удивить. Матвей опасался, не помешает ли незнакомец его планам, а Полина лихорадочно соображала, из какой он сказки.

- Кирюша, - представился мальчик, приземлившись прямо перед Матвеем. - А тебя как зовут?

- Ну, Матвей...

- А меня Полина, - сообщила Полина, но Кирюша даже не посмотрел в её сторону.

- А сколько тебе лет? - спросил он у Матвея.

- Допустим, девять, - ответил тот, нахмурившись.

- А мне шесть, - сказала Полина, немного обиженная тем, что Кирюша не обращает на неё никакого внимания.

- А тебе сколько? - в свою очередь спросил Матвей для того, чтобы поддержать беседу.

- А вот это не имеет никакого значения, - гордо произнёс Кирюша.

- Почему? - поинтересовалась Полина.

Кирюша, наконец, удостоил её взглядом, и ей не понравился этот взгляд. Нет, он не был злым, скорее недовольным и высокомерным. Полина почувствовала, что ничего хорошего это знакомство ни ей, ни Матвею не сулит.

- Это твоя сестра? - раздраженно обратился к Матвею Кирюша.

- Нет, просто знакомая, - отмахнулся он. - А что ты здесь делаешь?

- Да так, гулял, летал... - неопределённо сказал Кирюша. - А ты?

- А я... мы вот... - Матвей замялся, соображая, стоит ли говорить правду, но потом вдруг решился. - Ты не проводишь меня до ближайшей деревни? Или хотя бы покажи, в какую сторону идти.

- О чём разговор, приятель! - обрадовался Кирюша и схватил его за руку. - Полетели!

- Отстань от него! Он никуда не полетит! - воскликнула Полина, тоже цепляясь за Матвея.

- Цыц, малявка! - прикрикнул на неё Кирюша и грубо оттолкнул в сторону. - Иди домой, к мамочке, и играй в свои куклы.

- Эй, не надо её обижать, - заступился за Полину Матвей. - Она не сделала тебе ничего плохого.

Перейти на страницу:

Похожие книги