Читаем Хранители затерянных городов полностью

Ее мысли метнулись к Прентису. Она не знала, как он теперь выглядел, или даже каким он был, но он дал сломать свой разум, чтобы защитить ее, возможно от тех же людей, которые забрали ее и Декса. Она не была уверена, что заслуживала той жертвы. Тем более что это также разрушило жизнь его семьи.

- Я уверен, что разрыв памяти будет сделан, - сказал Олден, нарушая тишину, которая повисла между ними. - Совет просто дает своему другу все шансы помочь себе. Плюс, они не хотят думать, что он пытался единолично уничтожить людской род. Тем временем, если есть что-нибудь еще, что ты можешь вспомнить, что могло бы помочь нам найти похитителей, сейчас самое время рассказать мне.

Там было что-то... что-то еще. Но память была вне досягаемости, подавлена травмой. Она уставилась на руки Олдена, когда он сжимал свою накидку. Его руки были бледными, белыми.

Она потянулась к журналу памяти.

- Я видела одного из них.

- Что? Когда?

- Мужчину, который пытался схватить меня в человеческом мире в день, когда Фитц перенес меня сюда. Его укусила за руку собака. У похитителя был шрам в форме полумесяца в том же самом месте.

Она спроектировала рану и шрам на страницу и вручила журнал памяти Олдену. Один шрам был новым и кровоточащим, а другой был выцветшим, но они были одного размера и формы, и были зазубрены даже в тех же самых местах.

- Смотрите? Он действительно был эльфом... и он должен был там меня забрать.

- Еще один раз, когда я не защитил тебя. - Олден покачал головой. - Ты помнишь, как он выглядел?

Она закрыла глаза и сконцентрировалась на воспоминании, ожидая, пока она не вспомнит каждую деталь, прежде чем послать его на бумагу.

Ее руки дрожали, когда она смотрела на человека, который связал ее и пичкал наркотиками... который был готов убить Декса. У него были короткие светлые волосы, проникновенные голубые глаза, точеные черты лица... это казалось неправильным, что кто-то настолько красивый был настолько злым.

Олден детально изучил изображение.

- Я не знаю его. Удивительно, что он в первый раз позволил тебе уйти только с угрожающим человеком.

- Ну, мистер Форкл мог быть...

- Мог быть кем? - спросил Олден, когда она не продолжила.

Ее мысли мчались в слишком многих направлениях, чтобы ответить. Она потерла свои виски, пытаясь думать через хаос воспоминаний. Она должна быть действительно уверена в том, что она собиралась сказать.

- Мне следует позвать Элвина? - спросил Олден, подскакивая на ноги.

Она схватила его за накидку.

- Это был он.

- Был кто?

- Мистер Форкл. - Она покачала головой, когда посмотрела ему в глаза. - Мистер Форкл спас нас. - Предположение было настолько причудливым, оно заставило ее хотеть рассмеяться. Но она знала, что это было верно.

- Мистер Форкл, - повторил Олден.

Она кивнула.

- Он начинал почти каждое предложение с "вы, детишки". Мужчина, который спас нас, тоже говорил это.

- Это может быть совпадение.

- Это был он. - Она резко отодвинулась назад, будто ей нужно было пространство, чтобы обработать эту огромную мысль. - Мистер Форкл - эльф.

Олден опустился около нее.

- Ты уверена?

Она хотела сказать да, но...

Она схватила журнал памяти и спроектировала мистера Форкла таким, каким она помнила его. Морщинистым. С избыточным весом. Это должна была быть ошибка.

Олден ахнул, когда просмотрел через ее плечо.

- Он - эльф.

- Но он старый.

- Вот так выглядят те, кто наелся ягод раклберри. Посмотри, какой натянутой выглядит его кожа? Тело - одутловатым и морщинистым, как при компрессе из ягод.

- Он действительно пах потными ногами, - вспомнила Софи. - Это могло быть от ягод.

Олден провел рукой по волосам, отбрасывая их назад, и уставился в пространство.

- Это объясняет, почему похититель отступил. Он мог понять, что твой сосед был сильнее его. Я уверен, что Черный Лебедь послал их самого квалифицированного сотрудника охранять тебя. - Он покачал головой. - Я должен был догадаться, что они не оставили бы тебя одну. Они хотели бы, чтобы кто-то был поблизости в случае, если бы что-то пошло не так, как надо.

Он был прав. Мистер Форкл всегда высматривал ее. Он позвонил в 911, когда она ударилась головой. И он всегда спрашивал ее о головных болях. Он, должно быть, знал, что она была Телепатом.

- Но... почему я могла услышать его мысли? Разве его ум не должен был быть тихим?

- Еще одна часть его маскировки. Высококвалифицированный Телепат может передать мысли так, как делают люди. Он дал тебе то, что ты должна была услышать, чтобы не подозревать его. Держу пари, что так они привили некоторые воспоминания в твой мозг. У него, конечно, было достаточно доступа к тебе, чтобы передавать подсознательные сообщения, когда ему было нужно.

Мистер Форкл? Телепат?

Она сделала вдох.

- Он был там, когда я упала и ударилась головой... несчастный случай, с которого началась моя телепатия, когда мне было пять лет. Думаете, что он сделал что-то со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги