Читаем Хреновый детектив полностью

— Так уж и не о чем! — Я решил действовать нахрапом, потому что иные варианты сейчас не годились. — Разве ты ещё ничего не знаешь?

— А что я должен знать? — Больше всего Лёхе сейчас хотелось пива, но журналистская жилка в нём всё же была.

Кратко я рассказал ему о том, что произошло сегодня, лишь утаил сюжет со своими подмётными письмами, и Лёха ошарашено откинулся на спинку стула. В нашем провинциальном болотце подобные скандальные истории никогда не случались, а если кто-то кого-то и убивал, то не иначе как по пьяному делу. Даже убийств из-за ревности у нас не было, больно рыбья кровь у наших обманутых мужей. Лёха тому яркий пример.

— Ну и нафига ты мне это вещаешь? — Лёха решил прощупать, какие у меня планы, ведь неспроста же я пришёл именно к нему. — Учти, я тебе не союзник. Мы с тобой, — он непроизвольно икнул, — идеологические враги…

Долго рассусоливать не хотелось, нужно сразу брать быка за рога.

— Какая разница? Как бы ты ко мне ни относился, ты должен помочь. Если ты, конечно, порядочный человек. Ведь погибли люди…

— Ишь, ты! — изумился Лёха. — И чем же, интересно, я тебе помогу?

— Ты вхож в «Союз православных», да?

— Вхож не вхож — тебе какое дело? — Он всё ещё соображал довольно туго. — Что тебе от них надо? Если какие-то их секреты, то никаких секретов я не выдаю. Да и не знаю я ничего… А тебя туда на пушечный выстрел не подпустят!

— Мне и не надо. Мне бы только получить кое-какую информацию.

Кажется, Лёха начал потихоньку приходить в себя, и мой рассказ пробудил в нём любопытство. Он неспешно закурил, разгрёб пятернёй растрёпанные волосы и прищурился:

— Вот что я скажу. Помогать тебе я не стану, хоть ты тресни. Почему, спрашивается, я должен верить, что это не какая-то внутренняя разборка между вами самими? А для отвода глаз приплели сюда «Союз православных» — уж, ему-то наплевать, на все эти ваши дела, на него и так всех собак вешают…

Мне страшно не хотелось тратить время на выяснение, кто на кого вешает собак, поэтому я перешёл к сильнодействующим средствам. Выудив из кармана пистолет, я покрутил им перед Лёхиным носом:

— Видишь? Разве приходят болтать по пустякам с такими вещицами?

От неожиданности Лёха выронил сигарету и вытаращил глаза:

— Откуда у тебя это? Ты что, меня убивать собрался?!

— Из него убит твой коллега по «партии», но убил его не я, и ты об этом уже слышал.

Минуту Лёха разглядывал воронёную сталь, потом нахмурился. Хоть и пистолет всегда побуждает соображать быстрее, но Лёха, казалось, пока зациклился на одном:

— Ты его для чего принёс? Припугнуть или… как этого моего «коллегу»?

— Ну, и дурак же ты! — плюнул я в сердцах, спрятал пистолет и обиженно отвернулся. — Разве мне это сейчас нужно?

— Слушай, — Лёха примиренчески тронул меня за рукав, — объясни толком, что ты хочешь? С кем ты собрался воевать, с какими призраками? Хоть ты, по правде говоря, мне и неприятен, но о таких вещах давай покумекаем…

Некоторое время мы сидели, надувшись друг на друга, как мышь на крупу. Потом из кухни выглянула Верка и с любопытством уставилась на нас.

— Жрать со мной будешь? — миролюбиво поинтересовался Лёха. Я неопределённо пожал плечами, и он скомандовал: — Верунчик, изобрази-ка чего-нибудь на скорую руку!

— Пошёл ты! — огрызнулась Верка, но яичницу всё же поджарила и открыла банку каких-то овощных консервов.

Лёха почти не ел, видно, после вчерашнего в него ничего не лезло. Во мне же проснулся волчий аппетит, и я вычистил почти всё, что было на столе, лишь от водки отказался. Лёха сидел напротив меня, крутил пальцем рюмку и задумчиво мусолил сигарету. Наконец, он сказал:

— В общем, так. Это дело меня заинтересовало. Но учти, я вовсе не собираюсь тебе помогать, и твои сионистские идеалы мне по барабану. Попутно добавлю, что и лозунги «Союза», к которой ты меня причислил, мне глубоко безразличны. Кое-что в их программе я принимаю сочувственно, а в остальном, как ты изволил признать, я человек все-таки приличный. Есть у меня и собственные убеждения, которые я отстаиваю всегда и везде. Не подхожу кому-то — мне это, извините, до одного места. С кем вожусь и на чьих собраниях сижу — тоже моё дело. Как у каждого честного русского человека, у меня есть идеалы, не всегда, может, совпадающие с общепринятыми, но это уж… — Он вздохнул, прервав на полуслове декларацию своих радикальных взглядов, и перешёл к деловой части: — Всё, что ты рассказал, меня заинтересовало, скажем, только как журналиста. Повторяю, как журналиста, не больше. Если мне удастся откопать что-нибудь пригодное для тебя, то это будет сделано лишь с целью написания криминальной статьи. Но учти, мои симпатии вовсе не на твоей стороне. Чтобы потом не было обид. — Он криво усмехнулся. — А пушкой своей ты меня не пугай и перед моим носом ею не труси, лучше сдай в милицию, так оно спокойней. — Он прошёлся по комнате взад-вперёд, почёсывая бугристый затылок, потом уселся напротив меня и тряхнул чёлкой. — А теперь давай опять сначала и по порядку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы