Читаем Хреновый детектив полностью

— Ну, тогда уже всё постепенно становилось на свои места. И дураку было ясно, что домой ты не пойдёшь, а будешь искать новых приключений на свою седалищную мозоль. Вот мы и решили, что ты в какой-то степени отвлечёшь внимание этих ребят на себя. Ведь ты ничего не подозревал, а мы с самого начала вели за тобой самое пристальное наблюдение. Если хочешь знать, мы даже в курсе твоих телефонных бесед с Пахомовым. Тогда же, кстати, засекли, что хлопцы Пал Георгича тоже практикуют телефонные прослушивания. Раньше этого даже представить не могли… Всё вроде предусмотрели, а убийство кавказца на перекрёстке прохлопали. Кто мог такое предположить? Да и Пахомову тогда досталось! Он, бедолага, до сих пор очухаться не может, всё подозревает покушения жидо-масонов на свою драгоценную жизнь. Лихо ты ему голову заморочил, у старика теперь шарики за ролики заехали. — Толик не смог сдержать улыбку. — Даже в сортир теперь без охраны не ходит.

— Почему же вы всё это время молчали? — обиделся я, не обращая внимания на его похвалу. — Выходит, я нужен был вам только как подсадная утка?

— Ты сам себе выбрал такую роль… А вообще, ты нам очень помог, ведь знали-то мы многое, но не знали некоторых конкретных имён. Павел Георгиевич — не чета тебе, законспирировался основательно, и мы не могли выйти на него до самого последнего момента. Ведь у него даже имя совсем другое, а это — кличка, как у его предшественников-революционеров… Выложи мы тебе тогда хоть часть того, что нам было уже известно, кто знает, как бы ты себя повёл и каких бы дров наломал. И он наверняка заподозрил бы неладное и так затаился бы, что никакой приманкой его уже из подполья не выманишь. Ты вполне устраивал и их, и нас своими дурацкими метаниями. Благодаря тебе, мы вышли на них гораздо быстрее.

— А газета со статьёй?

— Про газету и в самом деле стало известно только через тебя. Мы и предположить не могли, что они полезут в прессу. Масштабно ребята задумали новую революцию, ничего не скажешь…

Хоть и закончилось всё вроде бы благополучно, справедливость восторжествовала, а злодеи задержаны и наказание неминуемо, на душе у меня было всё это время тоскливо и паскудно. Не знаю почему, но наигранный оптимизм Толика и его вера в торжество закона ввергали меня в ещё большую тоску. Хотелось выть волком и рыдать в чью-нибудь жилетку.

Все эти дни мы с Леной приводили офис в порядок, выносили мусор, чинили поломанное, восстанавливали и раскладывали по папкам бумаги.

А до этого мы хоронили Марика, шли за гробом, и я старался не смотреть на плотную тюль, закрывающую слегка загримированный шрам на виске своего бывшего друга. Одной рукой я придерживал локоть Наташки, теперь уже вдовы, другой сжимал ладошку пятилетнего мальчугана. А он никак не мог понять, почему взрослые еле передвигают ноги и плачут, когда старик-хасид наигрывает на скрипке такую весёлую и одновременно рвущую душу мелодию, и даже сам почему-то огорчённо трясёт своей седенькой бородкой и постоянно смахивает кулаком с зажатым смычком прозрачную стариковскую слезинку с кончика носа.

У самого кладбища я заметил Лёху с женой. Верка что-то шепнула мужу и потащила в сторону от похоронной процессии. Пару раз Лёха обернулся, виновато пожал плечами, но подойти так и не решился. А может, не захотел.

Насильно мил не будешь, устало подумал я, тем более, какие мы с ним друзья? Спасибо уже за то, что он сделал для меня. Дай ему Б-г не ошибиться дальше в своих исканиях…

А ещё через три месяца мы с Наташкой и её малышом улетали в Израиль. Провожать нас в Шереметьево поехал лишь Толик.

Перед отъездом я набрался духа и позвонил Вале. Не знаю, зачем мне это было нужно, но не позвонить я не мог. Моё решение уехать её нисколько не удивило. Впрочем, по её безразличному голосу понять было трудно.

— Тебе видней, — сказала она. — Ты всегда жил в каком-то другом мире. Не забывай нас. — Она почему-то сказала «нас», а не «меня». — Пусть тебе повезёт по-настоящему, и ты найдёшь всё, о чём мечтаешь… — И опережая банальности, которыми всегда заканчиваются прощания, прибавила: — Писать не обещай, потому что там для тебя это будет уже обузой. Лучше просто помни. Хорошо?..

На том мы и расстались.

Всю ночь в поезде до Москвы мы с Толиком стояли в тамбуре и курили одну сигарету за другой. Толик что-то без умолку рассказывал, травил бородатые еврейские анекдоты, а я пытался его слушать, что-то переспрашивал, и всё равно не мог ничего понять. Толик это чувствовал, невесело качал головой, но остановиться не мог, потому что молчание было бы ещё тягостней.

Беготня и оформление багажа немного скрасили острое и щемящее чувство расставания, но за минуту до того, как я следом за Наташкой и малышом прошёл сквозь турникет, отделяющий переполненный зал ожидания от полупустого пространства перед таможенным контролем, Толик схватил меня за рукав и, отведя глаза, как-то виновато сказал:

— Возвращайтесь, когда у нас будет всё хорошо. А у нас обязательно так будет, это я тебе точно говорю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы