Читаем Хреновый детектив полностью

Костик рванулся к двери, но сделать уже ничего не успел. От сильного удара дверь распахнулась, и в гостиную с грохотом ввалилось несколько человек в касках и бронежилетах. Я и оглянуться не успел, как Костик, матерясь, рухнул на пол, и один из парней моментально взгромоздился на него, заламывая руки за спину.

— Всем оставаться на местах! — скомандовал другой парень и усталым движением сбросил каску с пластмассовым прозрачным козырьком.

Это был… Толик, милицейский опер и мой старинный друг, на которого ещё час назад я люто злился за невнимание к собственной персоне после разговора в милиции. Мог ведь, засранец, что-то и подсказать, так нет же… А сейчас я просто не верил своим глазам.

— Ну что, жив? Детектив хренов… — Он пробовал улыбнуться, но улыбка никак не получалась на его искусанных губах.

— Жив, — прошептал я и попробовал смахнуть непрошенную слезинку с глаз, но не смог из-за наручников, которые с меня ещё никто не снял.

12

— Эта история оказалась гораздо сложнее, чем мы предполагали, — откровенничал Толик пару недель спустя, сидя у меня кухне, где мы допивали вторую бутылку водки. — Поначалу всё казалось совсем несложным, вплоть до хитроумных, но вовсе не оригинальных способов заметания следов этими негодяями. Думали, что это обыкновенная банда, которых в последнее время развелось немеряно. Выйдя же на личность Павла Георгиевича, мы поняли, что имеем дело не с банальным авантюристом и проходимцем. Это уже не Остап Бендер, желающий нарубить капусты и скрыться куда-нибудь в Рио-де-Жанейро… Ребята из органов хотели забрать себе расследование, потому что выяснилось, что он бывший их коллега, уволенный за какие-то махинации из органов несколько лет назад, где занимал довольно высокий пост и был знаком с настоящей оперативной работой, но потом было принято решение расследовать совместными усилиями да ещё подключить к работе прокуратуру. Многое было организовано этим человеком довольно профессионально. Этот профессионализм его в итоге и погубил: чересчур понадеялся на свои возможности и попёр буром. А может, подвёл его нервный срыв или ещё что-то. Действуй он осторожней да осмотрительней, хрен его знает, как бы всё повернулось… Но самое страшное выяснилось в ходе следствия. — Толик таинственно оглянулся, хотя на кухне никого, кроме нас, не было. — За ним, оказывается, стояла хорошо законспирированная организация с теми же захватническими планами, но уже в более широких масштабах. Этот Павел Георгиевич, оказывается, был одним из винтиков, и таких винтиков по стране видимо-невидимо. Добираться до них очень тяжело, но коллеги из госбезопасности потихоньку выковыривают их из подполья. Организация, по оперативным сводкам, уже и в других городах начинает показывать зубки. Если этот репей вовремя не вырвать с корнем, одному чёрту известно, что они могут натворить. Ребята они отчаянные, терять им нечего, а поезд может уйти. Вон, у нас в стране каждый день какие-то перемены…

Неловко было спрашивать, что ожидает Пал Георгича и его подручного Костика, поэтому я попробовал уйти от скользкой темы. Толик и так рассказал почти всё, что мог, а большего скромному оперу знать не положено.

— Скажи лишь, как вы на них вышли? — вздохнул я. — Неужели узнали об этой организации только после убийства Марика и Скворечникова?

Толик с хрустом пожевал солёный огурец и снова наполнил рюмки:

— Естественно, нет. Если бы никаких сведений о них не было, вряд ли мы так быстро раскрутили бы эту бодягу. Да и от тебя так легко не отпустили бы, когда ты попал к нам. Другое дело, что брать их раньше было не за что, ведь ничего криминального в их действиях до поры до времени не было. Собираются себе мужики, играют в партизан-подпольщиков, ну и пускай играют — чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. За идеи у нас теперь не судят… Да, видно, чересчур понадеялись, что вовремя успеем за руку схватить. Вот и прошляпили убийства… Но ведь и ты, мерзавец, хорош! Возомнил себя великим сыщиком и пустился в расследование! Что ты знаешь об этом? Они же могли тебя, как щенка, сразу за Файнбергом и Скворечниковым пришлёпнуть. А ты дилетант, который только и подставлял лоб. Они же профессионалы, которые чётко использовали ваши склоки с Файнбергом, вплоть до изучения твоих письменных пасквилей. — Тут я покраснел, как рак, и отвёл глаза в сторону, но Толик невозмутимо изничтожал меня дальше. — А ты, небось, до сих пор не врубаешься, как им удалось так классно подставить тебя. Думаешь, совпадение? Они и в «Союз православных» влезли лишь для того, чтобы натравить такого отморозка, как Скворечников, на вашего Файнберга. Если бы им понадобился ты, они бы тебя ещё в первую ночь достали, когда ты в постели у своей поэтессочки ото всех прятался. Тоже себе конспиратор!

— Вы и это знаете! — ахнул я, но Толик лишь грустно покачал головой:

— И это, и многое другое.

— Почему же вы меня тогда спокойно отпустили с дурацкими пожеланиями запереться дома и носа никуда не казать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы