Прочь, прочь, молю тебя... Все цепию гремишь,О неотступная!)(Немного погодя Гаральду.)
Эй! БаронессуПозвать ко мне.(Гаральд уходит.)
Явление IXВ коридоре.
Гаральд и Эрик.
Гаральд
Сейчас здесь будет баронесса. Знаю,Давно она желанием, сгораетТебя в свои оковы заключить.Влюбленным на два дня прикинься, друг!Рассыпься перед ней ты мелким бесом;Хвали и глаз ее волшебных негу,И розу губ ее, и белизнуРоскошных плеч, и все, что в мысль придет!Эрик
Когда в груди лишь ненависть кипит?Гаральд
Кокетку заманить нам нужно в сети:Не мелкое орудье в нашем деле!На этой оси колесо вертитсяСудьбы Густава Вазы и судьбыВсех тайных помыслов моих.Эрик
Велишь —Исполню свято все, мой милый брат!Гаральд уходит.
Явление XВ комнате.
Ландсель, стоя позади короля, переступает ногами и кашляет.
Христиерн
(в испуге, хватая из-за пояса нож и бросаясь на Ландселя)
Злодей!Барон Ландсель
(на коленях)
Я... верный раб твой... пощади.Христиерн
(хватая его за грудь)
Что делал здесь? подслушивал моиСтенания, мои беседы с невидимкой?И если слово подобрал одно,Что выронил я вслух, ты в прах сотриТо слово; если в памяти твоейПробьется как-нибудь, когда-нибудь,Его малейший отзвук, помни: рядомС ним плаха восстает на лобном месте.А? говори.Барон Ландсель
Клянусь святыми всеми,Я не слыхал. С Гаральдом был я здесь...Спроси... о Крумпене проведать ты велел.Христиерн
(отпустив его и садясь на кресла)
Да, да, забыл. Что ж?Барон Ландсель
(вставши)
Офицеры все,Солдаты говорят, что знатных ШведовИмущество он забирал себеИ у казны утаивал; что слитковОн серебра так много вывез,Что после в море принужден бросать,Со мною — знаю я — готов бы поделиться,Чтоб я не доносил тебе; но честьСокровищ мне дороже... Хоть ГаральдаСпроси: он не успел об этом доложитьТебе.Христиерн
Садись, пиши.(Впадает в задумчивость.)
Барон Ландсель
(подождав немного)
Кому прикажешь?Христиерн
(с сердцем)
Ведь ясно, кажется, сказал я: Гойе,Начальнику над королевским замком,Пиши: «Казнить и награждать умеетХристьерн; вчера он милостьми осыпалОтгона Крумпена за верность и усердье,А ныне за грабеж и похищеньеКазны в железа приказал егоИ в замке уморить голодной смертью».Ландсель садится к столу и пишет; в продолжение следующего явления он прислушивается с беспокойством к стене коридора и переносит стол ближе к двери.
Явление XIВ коридоре.
Эрик, баронесса Ландсель и Гаральд.
Гаральд
(вводя баронессу в коридор)
Ах, если б знали вы, как он страдает!Но он такой неопытный и робкой...Всю ночь со мной об вас проговорил;Да и во сне уста его шепталиВсе имя милое сто раз.Баронесса Ландсель