«Кружечка. Сода. Рука терпеливая…». Стихотворения этого цикла посвящены умершей в декабре 1928 г. матери М.-М., В.Ф. Мирович. Всю оставшуюся жизнь М.-М. корила себя за «многолетнюю привычку скупости душевных проявлений» в сторону матери. Карсельские свечи — от имени швейцарского изобретателя Б.Г. Карселя, усовершенствовавшего конструкцию масляных ламп. Упоминаемый в стихотворении подсвечник был подарен Варваре Федоровне Мирович ее матерью.
Звездному другу («Ненастные упали тени…»). Обращено к М.В. Шику.
«Рыбак Андрей сказал сурово…». Байдуже — безразлично, всё равно (укр.); хмара — туча (укр.). Посадки — место дачи семьи Тарасовых на Днепре недалеко от Триполья, где М.-М. провела часть лета 1929 г. вместе с семьей Тарасовых и Д. Андреевым.
«В комарином звоне гулком…». Даня Андреев — Д.Л. Андреев. Five o’clock (анг.) — традиционное время чаепития (пять часов).
«Уж провела Кассиопея…». Стихотворение обращено к Д. Андрееву. Кассиопея — созвездие северного полушария, главные звезды которого напоминают букву W; звезда Альдебарана — ярчайшая звезда в созвездии Тельца; мать Блаженного Августина — св. Моника (ок. 332–387), помогла ему отступиться от манихейства: глубоко изучила философию и богословие и смогла объяснить Августину его затруднения. Зная Д. Андреева с детских лет, М.-М. повлияла на его духовный строй и, в частности, увлечение индийской философией.
Киеву («Прощай, красавец безобразный…»). Евбаз (еврейский базар) — толкучий рынок на старой Галицкой площади (сейчас на его месте площадь Победы) в Киеве. Ср.: «Киевляне же, надо отдать им справедливость, газет не читают, находясь в твердой уверенности, что там заключается “обман”. Но так как человек без информации немыслим на земном шаре, им приходится получать сведения с Евбаза, где старушки вынуждены продавать канделябры» (М.А. Булгаков).
«Душа полна рыданий затаенных…». О Е. Лундберге см. выше, комментарий к стихотворению «Был вечер, полный чарованья…».
«Говорит мне тетка Пелагея…». Томилино — станция на Казанской железной дороге. С конца 1928 г. семья М.В. Шика стала жить в деревне Хлыстово, близ станция Томилино. Маша, Сережа — дети М.В. Шика и Н.Д. Шаховской-Шик. Тетка Пелагея — соседка Шиков в Томилино.
«Нет на земле прозрачнее эфира…». Мансуров Сергей Павлович (1890 –2 марта 1929) — церковный историк, священник. Вместе с Флоренским работал в Комиссии по охране Троице-Сергиевой лавры, ведал лаврской библиотекой. В 1920–1924 гг. был трижды арестован. См. о нем: Бессарабова. Дневник. (По ук.) Верея — город в Наро-Фоминском районе Московской области. В 12 км. от Вереи расположен Дубровский женский монастырь, где в 1926–1928 гг. служил о. Сергий Мансуров. Весной 1928 г. в связи с обострением туберкулеза он оставил службу и переехал в Верею, где умер и похоронен.
«О, друг мой, у меня ослепшие глаза…». Полянская Леля — родственница М.-М. по материнской линии. См. упоминания о ней в кн.: Бессарабова. Дневник. По ук. Погост — поселок в Московской области, недалеко от Егорьевского шоссе.
«Сухостоя, бурелома…». Это и два следующих стихотворения — первые в безымянном цикле, состоящем из пяти стихотворений.
Разлюбленному другу («Не гляди на меня так печально…»). Обращено к М.В. Шику.
«Ирис мой лиловоглазый…». Е.Н.Б. — Евгения Николаевна Бирукова (1899–1987), писательница и переводчица, ученица М.-М., участница кружка «Радость». Мемфис — город в Египте, был расположен на реке Нил.
Памяти С.С. Цявловской («Упал на сердце молот. И разбилось…»). Цявловская Софья Сергеевна (1878 — август 1930) — первая жена пушкиниста М.А. Цявловского. После гибели сына (утонувшего летом 1926 г.) «впала в глубокую религиозность и стала почти душевнобольной» (Богаевская К.П. Рядом с Цявловскими // Цявловский М., Цявловская Т. Вокруг Пушкина. Изд. подг. К.П. Богаевская и С.И. Панов. М., 2000. С. 10).
Сергеюшке(письмо) («Помнишь глинистую гору…»). Сергеюшка — С.М. Шик. В дневнике (июль 1943) М.-М. вспоминает «Вифанскую дорогу — переход на Красюковку, где жили мы с матерью и с Ольгой<Бессарабовой>, а рядом — Сережина семья. На Вифанку, в булочную вечно пьяного Ганина любил ходить со мной четырехлетний спутник моих сергиевских лет, “С<ергей> Михайлович”». Корбух (правильнее Корбушка) — река в 3 км от Сергиевой Лавры, где на берегу двух прудов располагалась усадьба Корбуха. Козья Горка (Козиха — обиходное название) — район Сергиева Посада. Баб-Ваф(ф) — домашнее имя М.-М. в пожилые годы.