И поскольку оружие не было достаточным для подобной битвы, то оно было отброшено в сторону, чтобы им перейти к рукопашной. И так продолжали они короткое время (uma pequena peça), катаясь друг с другом [по земле], каждый трудясь ради победы. И в таком положении увидел Висенти Диаш другого гвинейца, каковой [возрастом] был между отроком и мужчиной (estremava moço para homem) и шел на помощь тому. И хотя первый был столь силен и столь храбр и с такою охотою был расположен к бою, как мы уже сказали, ему, однако, было не избежать того, чтобы стать пленником, коли внезапно не явился бы другой; из страха перед каковым ему [Диашу] было необходимо оставить первого.
И при сем внезапно явились товарищи, хотя гвинеец и был уже свободен от его [Диаша] руки. И как люди, для коих бег был в привычке, начали гвинейцы спасаться, мало опасаясь врагов, бросившихся их преследовать.
Наконец возвратились наши к своим каравеллам с тою малою добычей, кою прежде имели в своих лодках.
ГЛАВА LXI.
В коей автор говорит о некоторых вещах, касающихся реки Нил.
Представляется мне, что, поскольку в сей прошлой главе я говорил о том, как наши каравеллы прибыли на реку Нил, я должен поведать вам что-нибудь о ее чудесах, и таким образом, чтобы наш принц обрел почесть за то, послал составлять добычу на воды самой благородной реки мира.
И относительно величины сей реки имеются дивные мнения (maravilhosas tencoes), ибо о сем говорили Аристотель и Птолемей, Плиний[360]
и Гомер, Исидор[361], Лукан[362] и Павел Орозий[363], и многие другие сведущие люди (sabedores); однако и они не могут в полной мере завершить описание ее чудес.И, во-первых, говорит Павел Орозий[364]
, представляется, что река эта исходит из того же берега, где начинается Красное море, из того места, которое греки зовутИ Нил, доходя до этого острова, направляет свое течение к северу, а оттуда поворачивает на полдень; и по причине отступления (referimento), что он там делает, он выходит из ложа (sai da madre) в определенные времена года, благодаря чему орошает все поля Египта.