Читаем Хроника любви и смерти полностью

   — Нет, я поздно ужинала. Думала, ты вот-вот придёшь.

   — Ну уж дай погулять от души.

   — А он хорош собой?

   — Да, очень. Один недостаток — молод. Моложе меня.

   — Сильно?

   — Вечером ещё ничего, а как днём меня увидит...

   — Вздор, ты прелесть как хороша. Завтра же позовём парикмахера. Вы завтра опять встречаетесь?

   — Да, вечером. Если я не нужна тебе.

   — Нет, нет, иди конечно же. А в другой раз позови его к нам.

   — Ты думаешь, удобно?

   — Когда Саши не будет.


7 июля 1871 года. Вилла «Петит Элизе».


Варя накрывала на стол к чаю.

   — Я пирожных купила, — сказала она Кате. — Будем толстеть.

   — Нет, ты знаешь, я пирожные не буду. Саша так неравнодушен к моей фигуре.

   — Выпьешь английской соли.

   — Ну что за резон: наслаждаться, чтоб потом страдать?

   — А, по-твоему, лучше совсем ничего, да? Ни наслаждений, ни страданий?

   — Ну, есть другие наслаждения кроме гастрономических.

   — Но и страдания при них свои есть тоже. Тебе просто пока везёт, что ты избежала последствий.

   — Везёт?

   — Конечно, ты знаешь, сколько женщин после родов теряют фигуру или вообще болеть начинают. Ты сейчас для него совершенство — и молода, и хороша. А родила бы... Больная и усохшая у него уже есть.

   — Фу, какая ты злая. — Зазвонил колокольчик. — Это он?

   — Да, наверное. А где же фрау Минх?

   — Я отпустила её до завтра.

   — Я тогда открою. — Варя вышла из комнаты.

Из коридора донеслись голоса. Катя у зеркала поправила волосы. В зеркале она увидела, как вернулась Варя вместе с каким-то мужчиной, но разглядеть его Катя не могла — Варя заслоняла его.

   — Вот, — сказала Варя, — позволь тебе, Катюша, представить нашего соотечественника. — Варя чуть отошла в сторону, и Катя увидела X. Тот смотрел на её отражение в зеркале, чуть усмехаясь. Катя словно онемела, не решаясь повернуться. Ты чего, Катя? — удивилась Варя.

Катя справилась с собой и повернулась к ним.

   — А это моя подруга, — сказала Варя X. — Но раз вы не желаете говорить своего имени... Представляешь, — сообщила она Кате, — упорно не говорит, как его зовут. Икс — говорит. Ну да ладно, а ты тогда К. будешь. Вот ему. Господин X., позвольте представить вас госпоже К. А я тогда буду госпожа В. Вот, и давайте играть в алфавит. Господин Икс, не желаете ли выпить ч.?

   — С удовольствием, дорогая В. И ч. и п. они очень аппетитны, — X. поглядел на пирожные. — А я, как вы уже знаете, сластёна.

Варя разлила чай.

   — А тебе, моя дорогая К., налить? — спросила она у Кати.

   — Нет, спасибо, у меня что-то голова вдруг... Мигрень, верно.

   — Вот видите, противный X., как вы действуете на незнакомых женщин — сразу мигрень.

   — Я пойду к себе, лягу. Вы извините меня.

Катя обращалась подчёркнуто к Варе. Не дожидаясь ответа, она вышла.

Варя посмотрела на X.

   — Вы что, знакомы с ней?

   — Нет, отчего ты так решила?

   — Как-то странно она себя вдруг повела.

   — А я всегда так на женщин действую: или сразу нравлюсь, или сразу мигрень.

   — Ну, мне ты не сразу понравился, хотя и мигрени не вызвал.

   — Это хороший признак, значит — надолго.

   — До чего же ты самоуверен.

   — Отнюдь, я скорее уверен в тебе. — Он привлёк её к себе и поцеловал. Она отстранилась.

   — Не надо, она может вернуться.

   — Пойдём тогда к тебе.

   — Нет, неудобно. Лучше знаешь как? Ты уходи, а потом тихонько вернёшься. Я дверь не закрою.


В это же время. Комната Кати.


Катя лежала на постели в платье, повернувшись лицом к стене. Варя тихо постучала, приоткрыла дверь, заглянула. Шёпотом спросила:

   — Ты спишь?

Катя, закрыв глаза, не отвечала.

Варя постояла немного и тихо вышла.


Чуть позже. Комната Кати.


Катя лежала в постели, но уснуть не могла. Сверху, с мансарды, слышались приглушённые голоса — мужской и женский. Затем они смолкли, но послышались стоны, сначала короткие, потом всё протяжней и протяжней... Катя накрыла голову подушкой, спряталась под одеяло, но потом вдруг резко села, взяла с тумбочки пузырёк с лекарством, вылила его на пол. И стала стучать кулаком в стену и звать громко:

   — Варя! Варя!

Наверху все звуки смолкли. Потом послышались шаги по лестнице и в дверь вошла Варя — в халате, встрёпанная.

   — Ты что, Катя? Ты звала?

   — Мне нехорошо, Варя. А лекарство пролилось. Руки не держат. Сходи, пожалуйста, в аптеку, попроси новых капель.

Но теперь ночь.

   — Разбуди аптекаря, он там же живёт, наверху. Объясни — приступ мигрени. Я прошу тебя. — Последнюю фразу Катя произнесла тоном приказа, а не просьбы.

   — Хорошо, Катя, ладно. Я только оденусь.

Слышно было, как хлопнула входная дверь. Катя подошла к окну. В слабом свете газовых фонарей виднелась удаляющаяся фигура Вари. Катя накинула халат, открыла свою дверь и прислушалась.


В это же время. Комната Вари.


X. сидел в Вариной постели по-турецки и курил папиросу. Вдруг, скрипнув, медленно открылась дверь и в проёме появилась женская фигура. Сначала она лишь угадывалась в темноте, но потом оказалась в полосе света, падающего из окна. X. узнал Катю.

   — Зачем ты пришёл? — тихо спросила она.

   — Увидеть тебя. Я же обещал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сподвижники и фавориты

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза