Читаем Хроника «Персифаля»: Пришествие полностью

Спустя пять минут после пропажи Николая Хитоми совершенно неожиданно для себя мыслями перенеслась к Сириусу. Интересно, думала девушка, лежа в постели, как он там? Все ли у него хорошо? И почему ему так часто становится плохо? И почему он так резко поменялся за пару дней, как будто хочет сделать мир чуточку лучше перед чем-то ужасным. Почему он поцеловал ее тогда на Аксиосе? Он никогда не проявлял к ней такой нежности. Что же изменилось теперь?

Когда Николай вернулся в медблок, он обнаружил Хитоми уже крепко спящей. Решив не беспокоить ее, Орлов оставил стопку старых книг на ее тумбочке, осторожно погладил ее по волосам, пожелал спокойной ночи и тихонько вышел из палаты. Уже за ее пределами палаты Николай бросил взгляд на наручные часы, тикающих в обратном отсчете до прибытия в Арракис.

До прибытия в Арракис остался ровно один день.

9. Долг конкорда

Клац, клац, клац.

С такими звуками Даир Кайра, представитель Корпоратократии, передвигался вот уже в пределах получаса из одного конца зала в другой. Кершанит буквально сгорал от нетерпения, мечтая как можно скорее продать свою находку одной из Единых Рас и поскорее укатить на Меркан Прайм, в свой красивый особняк на берегу моря, где его в трапезном зале уже дожидается воистину королевский ужин, а в спальне — молоденькие наложницы из последней поставки брата Рагота. Жаль, что лавочку Рагота прикрыл Магистрат, очень жаль, ибо самых лучших рабынь Рагот любезно продавал ему, и при том, с большой скидкой. Ну, что поделаешь, такова жизнь.

Помимо беспрестанного марша по залу, Даир временами поглядывал в стекла иллюминаторов космической станции, надеясь, наконец, увидеть в них флотилии послов других народов. Но сколько раз он не припадал хитиновой мордой к окнам, ведущих в космос, флотилий все не было видно. Разочарование начинало потихоньку донимать Даира, отчего он становился все более нервным и темп его ходьбы по залу продолжал нарастать. Клац, клац, клац.

— Господин, — окликнул его один из стоявших рядом охранников. — К чему вы так нервничаете? Присядьте и отдохните. Хотите, я распоряжусь принести вам вина?

«Надо же, каким внимательным ты сегодня стал, Кевад, — мрачно произнес у себя в мыслях Даир, косясь на охранника. — То раньше от тебя хрен дождешься, чтобы ты выполнил самое плевое поручение, а тут, глядите-ка, ожил. Не иначе, как выслужиться решил, зарплата маловата, кошелечек петлю на шее тянет. Ну ладно, дам я тебя такой шанс».

— Ты прав, Кевад, — теперь уже вслух произнес Даир, — что-то я действительно сегодня чересчур нервничаю. Так и без нервных клеток остаться можно. Принеси мне бутылку терранского пятизвездочного коньяка. Думаю, от него я не захмелею.

— Как прикажете! — отсалютовал ему Кевад, после чего быстренько понесся в направлении бара.

Даир ухмыльнулся. Нет, этот олух никогда не перестанет его забавлять, потому он и не вылетел с работы. Глупому Кеваду было неизвестно, что на всей станции нет ни одной бутыли терранского алкоголя, и плюс ко всему, ему неизвестно, что Даир просто на дух не переносит терранское пойло, сколько бы лет выдержки не было за «плечами» у бутылки. Ну, что ж, ничего не поделаешь, за слишком долгое ожидание и невыполнение приказа придется вычесть пару сотен кредитов из нынешней зарплаты Кевада. А пока пускай побегает. Физкультура еще никого в могилу не загнала.

— Господин Даир! — крикнул кто-то со стороны дверей.

«Больно быстро до тебя дошло на этот раз, Кевад», — хотел было выпалить в лицо незадачливому слуге Даир, но в дверях стоял никакой не Кевад. Это был хиленький кершанит с панцирем красноватого оттенка. Судя по униформе, паренек из сферы обслуги, наверно, какой-нибудь официантишка.

— Чего тебе? — пренебрежительно спросил его Даир.

— Флотилии летят, господин. Выгляните в иллюминатор.

Только услышав слово «флотилии», Даир пулей подлетел к широкому смотровому окну и припал своей зеленой мордой к его стеклу, пристально вглядываясь в темноту космоса. Наконец он их увидел.

Флотилии медленно приближались к станции, и Даир негромко стрекотал от радости. Справа летела громада сайлокианского дредноута класса «Гиперион», вокруг которого кружилась стайка из четырех крейсеров «Сильфид»; слева к станции двигались корабли плойтарийцев, парочка ударных крейсеров и десятка два фрегатов. Надо же, решили появиться менее пафосно и более скромно, нежели сайлокианцы. Ну а что взять с расы монахов?

Частота стрекотания Даира резко поубавилась, когда среди прибывших кораблей кершанит не увидел арктосских судов. Какого черта? Неужели они решили проигнорировать столь выгодное предложение со стороны Корпоратократии? Киноиды совсем уже зажрались.

— Так, вы, — громко затараторил Даир, обращаясь к своим подчиненным, — сейчас на борт станции поднимутся высоко поставленные господа. Я хочу, чтобы данная сделка прошла без казусов и прочих нелепостей, в противном случае вы будете отвечать своими головами. Ну и кошельками, разумеется. А теперь все живо по местам!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме