Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 полностью

Звучали лишь шутки да байки. Молодуха чмокнула своего муженька, прочие присутствующие одобрительно засвистели и заулюлюкали. Старикашка Бентон ухитрился приподнять своей клюкой подол вдовы Криль, та отвесила ему оплеуху, старик захихикал. Две девчушки, визжа и хохоча, играли в салочки между столов, взрослые смотрели на них и тепло улыбались. Это отчасти помогало. Это было все, что можно было сделать.

* * *

Трактирная дверь с грохотом распахнулась. Вошли Старина Коб, Грэм и Джейк, заслонив спинами яркий полуденный свет.

– Привет, Коут! – поздоровался Старина Коб, окинув взглядом кучку людей, рассеянных по залу. – Ну и народищу у тебя сегодня!

– Это ты еще самую толпу не застал, – ответил Баст. – Народу было – только успевай поворачиваться!

– А для нас, опоздавших, что-нибудь найдется? – спросил Грэм, опускаясь на табурет.

Не успел он получить ответ, как мужик с массивными бычьими плечами брякнул на стойку пустую тарелку и аккуратно положил рядом вилку.

– Пирожок, сука, хорош! – пробасил он.

– Не бранись, Элиас! – пронзительным голосом сказала стоявшая рядом тощая остролицая тетка. – Опять ты ругаешься без повода!

– Да ладно, лапушка, не переживай, – сказал здоровяк. – Суко – это ж сорт яблок такой, не?

Он ухмыльнулся соседям, сидящим вокруг стойки.

– Иноземные яблоки такие, в Атуре растут. Называются в честь барона Суко, если я правильно помню.

Грэм ухмыльнулся в ответ.

– Да, как же, помню, слышал про такие яблоки!

Тетка обвела их гневным взором.

– Эти яблоки я у Бентонов купил, – скромно заметил трактирщик.

– А-а! Ну что ж, значит, ошибочка вышла, – с улыбкой сказал здоровяк. Он взял с тарелки кусочек прилипшей к ней корочки и принялся задумчиво жевать. – И все же могу поклясться, что это был пирожок суко. Может, у Бентонов растут яблоки суко, а они и не знают?

Его жена фыркнула, потом увидела, что Хронист сидит у себя за столом без дела, и утащила мужа прочь.

Старина Коб проводил их взглядом и покачал головой.

– Даже и не знаю, чего этой бабе не хватает для счастья, – заметил он. – Надеюсь, она это выяснит прежде, чем заклюет старину Эли насмерть.

Джейк и Грэм неопределенно хмыкнули в знак согласия.

– Приятно видеть, когда в трактире полно народу.

Старина Коб взглянул на рыжеволосого человека за стойкой.

– Ты вкусно готовишь, Коут. И пиво у тебя самое лучшее на двадцать миль в округе. Людям нужен только повод, чтобы к тебе заглянуть.

Старина Коб задумчиво постучал себя по крылу носа.

– Знаешь что, – сказал он трактирщику, – а заведи-ка ты себе певца или вроде того, чтобы пел по вечерам. Черт, да даже вон парнишка Оррисонов умеет немножко играть на батькиной скрипке. Могу поручиться, он с удовольствием будет играть тут у тебя за пару кружек пива!

Он окинул трактир взглядом.

– Да, если тут чего и не хватает, так это немножко музыки!

Трактирщик кивнул. Выражение его лица было таким непринужденным и дружелюбным, как будто его, выражения, не было вовсе.

– Да, пожалуй, ты прав, – ответил Коут. Его голос был абсолютно спокоен. Абсолютно нормальный голос, бесцветный и прозрачный, как оконное стекло.

Старина Коб открыл было рот, но прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще, Баст резко стукнул костяшками пальцев по стойке.

– Ну что, пива? – спросил он у мужчин, сидящих у стойки. – Я так понимаю, все вы не откажетесь немного выпить, прежде чем мы принесем вам поесть!

Они не отказались, и Баст засуетился за стойкой, разливая пиво в кружки и раздавая их в протянутые руки. Через некоторое время трактирщик тоже молча присоединился к своему помощнику и принялся сновать на кухню и обратно: за супом. За бутербродами. За сыром. За яблоками.

Глава 47

Интерлюдия. Пеньковые стихи

Хронист, улыбаясь, подошел к стойке.

– Целый час трудился не покладая рук! – с гордостью сказал он, садясь. – Там для меня на кухне ничего не осталось?

– А не осталось ли тех пирожков, про которые говорил Эли? – с надеждой спросил Джейк.

– Я тоже хочу пирожка! – заявил Баст и сел рядом с Джейком, налив и себе кружку пива.

Трактирщик улыбнулся, вытер руки фартуком.

– Ну, я, кажется, отложил несколько штук, как раз на случай, если вы трое припозднитесь.

Старина Коб потер руки.

– Я уж и не помню, когда последний раз ел свежие пирожки с яблоками! – сказал он.

Трактирщик вернулся на кухню, достал из плиты противень и аккуратно разложил пирожки на тарелки. К тому времени, как он собрался нести их в зал, оттуда уже доносились взбудораженные голоса.

– Нет, Джейк, это тоже был демон! – сердито говорил Старина Коб. – Я тебе это уже говорил вчера вечером и еще сто раз повторю. Я не из тех, кто меняет свои взгляды, как прочие люди меняют носки!

Он вскинул палец.

– Он призвал демона, демон укусил этого мужика и высосал его, точно сливу. Я о таких делах слышал от мужика, который знал одну бабу, которая такое своими глазами видела. Вот почему констебль с помощниками пришел и увел его прочь. Потому что в Амари считается противозаконным водиться с темными силами.

– А я говорю, люди просто подумали, будто это был демон! – настаивал Джейк. – Знаешь же, как оно бывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги