Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 полностью

Наконец она заговорила на атуранском, со свойственным ей слабым акцентом:

– Ты действительно так сильно ушибся, что тебе требуется мазь?

– Вообще-то нет, – признался я.

– Я так и думала, – сказала она. – Но после того, как я проиграла бой, мне обычно не нравится, когда мне объясняют, как именно я его проиграла.

И она улыбнулась мне чуть заметной, заговорщицкой улыбкой.

Я улыбнулся в ответ.

Мы шли дальше. Пенте все держала меня под руку, незаметно направляя нас – сначала через рощу, потом вверх по крутой тропе, высеченной в склоне небольшого утеса. И вот наконец мы пришли в уединенную лощину, выстеленную ковром цветущих в траве макоцветов. Их распущенные кроваво-алые лепестки были почти того же цвета, что наемничьи одежды Пенте.

– Вашет мне говорила, что у вас, варваров, с сексом связаны какие-то странные ритуалы, – сказала Пенте. – Она мне говорила, что, если я хочу с тобой переспать, надо тебя привести к каким-нибудь цветам.

Она широким жестом указала на лощину.

– Вот это лучшие, какие можно найти в эту пору.

И выжидательно посмотрела на меня.

– Ага, – сказал я. – Я думаю, Вашет решила подшутить над тобой. А может, надо мной.

Пенте нахмурилась, и я поспешно продолжил:

– Но у варваров действительно множество ритуалов, предшествующих сексу. У нас там все несколько сложнее.

Пенте ответила угрюмым раздражением.

– Меня это не удивляет, – сказала она. – Про варваров рассказывают много всякого. Отчасти ради наставления, чтобы я могла себя правильно вести там, у вас.

Однако, кривая усмешка.

– Но поскольку я там еще не бывала, иногда мне нарочно рассказывают небылицы, чтобы меня подразнить.

– И что же такого рассказывают? – спросил я, вспоминая все, что слышал об адемах и летани до того, как повстречался с Темпи.

Она пожала плечами, выразила легкое смущение.

– Да глупости всякие. Говорят, у варваров все мужчины громадные!

Она показала нечто намного выше себя, футов семь ростом.

– Наден рассказывал, что бывал в городе, где варвары варили похлебку из земли. Говорят, варвары никогда не моются. Говорят, варвары пьют свою собственную мочу, потому что верят, будто это позволит им прожить подольше.

Она потрясла головой, рассмеялась и сделала жест «смешно и ужасно».

– То есть вы, значит, мочи не пьете? – медленно переспросил я.

Пенте поперхнулась собственным смехом и уставилась на меня. Ее лицо и руки выражали сложную смесь извинений, смущения, отвращения и недоверия. Смешение эмоций было таким гротескным, что я невольно расхохотался. Она поняла, что я шучу, и заметно успокоилась.

– Да, понимаю, – сказал я. – У нас тоже рассказывают подобные истории об адемах.

Глаза у нее вспыхнули.

– Ой, расскажи! Я же тебе рассказала. Иначе нечестно!

Я вспомнил, как отреагировал Темпи, когда я рассказал ему про костер из слов и про летани, и решил поделиться чем-нибудь другим.

– Говорят, что те, кто облачается в алое, никогда не занимаются сексом. Говорят, вы сберегаете эти силы и влагаете их в свой кетан. Потому-то вы и становитесь такими могучими бойцами.

Пенте хохотала до упаду.

– Ну, будь это так, я бы никогда не дошла до третьего камня! – сказала она. Кривая усмешка. – Если бы я сражалась только благодаря воздержанию, бывали бы дни, когда бы я и кулак стиснуть не сумела!

Когда я это услышал, пульс у меня несколько участился.

– Но тем не менее, – продолжала она, – я понимаю, откуда взялась эта байка. Они, верно, думают, что мы не занимаемся сексом, потому что никто из адемов не ляжет с варваром.

– А-а, – сказал я, несколько разочарованный. – Зачем же ты тогда привела меня к цветам?

– Но ты же теперь принадлежишь Адемре, – непринужденно ответила она. – Думаю, теперь с тобой многие захотят сблизиться. Ты хорош собой, и всякой любопытно, каков твой гнев.

Пенте помолчала и многозначительно взглянула вниз.

– Или ты чем болен?

Я залился краской.

– Что? Нет! Нет, конечно!

– Ты уверен?

– Да я в медике учился! – сказал я довольно натянуто. – Это величайшая медицинская школа в мире. Я знаю все о заразных болезнях, о том, как их распознать и как от них лечить.

Пенте смерила меня скептическим взглядом.

– В тебе лично я не сомневаюсь. Но все же знают, что варвары очень часто цепляют всякую заразу во время секса.

Я покачал головой.

– Это просто очередные дурацкие басни. Уверяю тебя, варвары болеют не чаще адемов. На самом деле, думаю, что и реже.

Она покачала головой. Взгляд у нее был серьезный.

– Нет. Тут ты ошибаешься. Вот как ты думаешь: из сотни варваров сколько больны такими болезнями?

Эту статистику я отлично знал по медике.

– Из каждой сотни? Человек пять. Разумеется, среди тех, кто работает в борделях или посещает подобные заведения, больных больше.

На лице Пенте отразилось неприкрытое отвращение. Она содрогнулась.

– А из сотни адемов – ни одного! – твердо сказала она. Абсолютно.

– Да ладно тебе! – Я поднял руку и сложил пальцы в кружок. – Ни одного?

– Ни одного! – повторила она с мрачной убежденностью. – Этим можно заразиться только от варвара, и всех, кто отправляется в странствия, об этом предупреждают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги