Читаем Хроника воскрешения царей полностью

Фуладхан-бек выполнил условие договора: встал меж нами и схватил руку того злодея. Вместе с Фуладхан-беком мы вернулись назад. Верховный малик был удручен по двум причинам: во-первых, потому что остался один и был разлучен с родственниками; во-вторых, из-за грубого обращения того негодяя со мной.

«Поручаю тебя Господу Богу, — крикнул он от двери того помещения. — Молитесь и просите помощи!»

С неспокойным сердцем и заплаканными глазами мы вошли в палатку. Малики снова надели траур. Много раз от мирзы приходили Малик Байазид /295/ и Амир Хаджи Мухаммад, пытаясь склонить маликов на свою сторону. Наконец было решено, что эти четверо поклянутся на Коране в том, что без разрешения мирзы никуда не уедут и не восстанут. Мы осторожности ради отложили принесение клятвы на несколько дней, так как были смущены [тем], что этот человек мог убить нас. Убежать можно, [так что], если подтвердится [решение о] нашей казни, то лучше клятвы не давать. В конце концов прибыли Малик Байазид, Амир Хаджи Мухаммад и группа доверенных людей мирзы, принесли Коран и заставили [сих] бедняков дать клятву в том, что без разрешения мирзы мы не уедем из Систана. В конце того для мы пошли в дома Малика Байазида, Малика ‘Абдаллаха, Мирзы Мухаммада, вазира, и Мирзы Тимура-’Али, мунши. Ту ночь мы провели с ними, а утром [собрались] идти к мирзе. Но Мирза Мухаммад, доброжелатель и друг [верховного] малика, рассудил так: «Мирза, увидев вас четверых, изведает страх, в особенности [при виде] Малика ‘Али, юноши совершенной внешности, достойного, могучего и ловкого. Самое лучшее — ”напоить его зельем и не упоминать о том, что у него болит живот”».

Перед отъездом Малика Махмуди и остальных маликов рассказ об этом дошел до мирзы. [Мирза] явил милость и дал лучшее противоядие. В конце концов брат, [сей] раб и Малик Шах-Хусайн сын Шах-Касима пошли к мирзе. Приложиться к руке мирзы, [однако], не удалось — он садился на коня, произнес несколько слов сожаления и дал обещания. Сев на коня, он отправился в дом йаров, простился с маликами, и мы двинулись в путь. Вместе переправились через Шелу Махмудабад напротив Джалка. Малики уехали в сторону Пеласи, [сей] раб отправился в селение Хинкас{436}, расположенное вблизи крепости Кал’а-йи Тагрун, дабы сподобиться [увидеть] свою матушку. Там же находились Амир Хайдар и Амир Вайс. Мать была среди своих родственников. В полдень [сей раб] удостоился счастья целовать свою матушку. Потерявшая всякую надежду старушка вновь приободрилась, [встреча] вдохнула в нее [новую] жизнь. Тот день и тот вечер я был с нею. Там же находились дома Амира Мухаммад-Салиха и Амира Хайдара{437}. Он пришел навестить меня. В мечети в вышеупомянутом месте /296/ состоялось тайное собрание. Говорилось [на нем] о разном. Амир Мухаммад-Салих, [в частности], сказал: «Желанием всех было погубить сыновей Малика Наср ад-Дина. Теперь это уже сделано. Давайте посоветуемся, как нам вызволить из рук мирзы [верховного] малика».

На эти слова, являвшиеся воплощением обмана, [сей] раб ответил так: «Всем сердцем и душой мы преданы мирзе. Любовь к нему в наших сердцах является врожденной. Все были с нами врагами, [кроме него]. Если будет угодно всевышнему Богу, в правление этого принца сыновья Малика Гийас ад-Дина [наконец] вздохнут с облегчением. Зачем вы говорите слова, нарушающие естественное состояние? Вы не хотите, чтобы дело шло в соответствии с требованием друзей?»

Амир Мухаммад-Салих, несмотря на свой ум, как будто поверил этим словам. В тот же день он уехал к мирзе. [Сей] бедняк тоже выехал оттуда и навел справки относительно некоторых дел. Мир Касим сын Мира Мубариза сына Малика Гийаса отвез [сего] бедняка на укрепленные острова и показал те места. За два астрономических часа приехала тысяча молодцев-лучников, и все поклялись на Мазаре Шайх-и Зирих: «Как только дадите знак, мы все пойдем на мирзу!» Успокоившись на этот счет, я выехал в Пеласи и вкусил радость от встречи с братом, добрым ангелом Маликом ‘Али и остальными родственниками. Родственники опять принялись оплакивать [покойников] и справлять традиционный траур.

После этих церемоний Малик Махмуди вызвал к себе Амира Саййид-’Али вместе с Мирзой Ма’или. Последний много говорил о своей дружбе с маликами Пеласи. [Малик Махмуди] держал с ними совет относительно [вывоза] жен и домочадцев [для предохранения их от опасности в местность] посреди реки. Упомянул он также о сборе мужей и о походе на мирзу в Рашкак. Мир Саййид-’Али отправил гонца и потребовал [к себе] Калла-хушка, охотника. Ему на хранение под залог вручили перевязь кинжала сына Малика Махмуди, ту самую, которая осталась из их имущества, и договорились, что он свяжет сто [лодок] тутин. [Калла-хушк] попросил на это три дня сроку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература