Читаем Хроники Алмазного камзола полностью

Фараон, недовольно покачал головой, заметив непривычную в это время дня бодрость у хозяина. Его электрическая память навсегда запомнила и записала на перфокарту, когда от волнений после танца с Нарвой Рем вместо масла залил в ему трансмиссию обыкновенную воду.

За обедом, размахивая ножкой марсианской ящерицы, припущенной с винным соусом, изложил новую стратегию, в которой Нарве придётся использовать своё магическое очарование по назначению:

«Нельзя, понимаете ли, сиюминутность женской красоты превращать в порнографию. Освободим мир от ремней безопасности. Сделаем любовь независимой от брюзжания чопорных ханжей!» ‒ призывом о космической любви к несчастным обывателям завершил пламенную речь. За что был награждён бурными овациями.

***

Альтарио умудрился ранения, полученные от взрыва гранаты, превратить в олимпийский пламень. Чувствуя себя героем, он впервые в жизни нашёл нужное применение компромату на жену, пообещав развестись, если она не поможет с выборами.

Ирия, воодушевлённая перспективами, завинтила крепкий штопор в мозги подругам за возможность устроить в Арагоне самый большой зоопарк для женатых мужчин. Суфражистки без устали хватали прохожих за одежды с рассказами о невероятном Альтарио: добропорядочном семьянине и неподкупным ни разу человеке. С рекламных листовок взирал по-отечески строгий, седовласый муж с перевязанной рукой в сюртуке до колен из шерсти подземных грызохвостов, окружённый дюжиной серьёзных женщин в длинных юбках с воланами.

‒ А он несчастен, ‒ заключила Нарва, в подробностях рассмотрев голографическое изображение на листовке. ‒ Папаша Барклай (вечного ему покоя в Холодном Космосе) таких мадам в бордель не покупал: на лице написана неутолённая строптивость. Всех клиентов распугали бы.

‒ Нарва, вы божественны. Хочется уши прибить гвоздями к вашим каблукам ‒ только наступайте почаще, ‒ продолжал флиртовать Рем в полосатых брюках и кожаных шлёпанцах на резиновом ходу, которые забыл поменять в спешке.

‒ Так в чём дело? Хочется ‒ сделайте! Семён может и шурупами для надёжности закрепить.

‒ А зачем нам Семён?

‒ Экий вы бестолковый товарищ. Замуж точно не позовёте, а женщину нервируете?

‒ Я всей душой ‒ За! Но сейчас совсем другие координаты у клипера.

‒ Вот, а говорите: «Зачем Семён!» Семён надёжен, как Кронштадт. А у вас выборы, не отвлекайтесь, пожалуйста. Её Величество меня не поймёт.

‒ Величество, почему сразу не сказали? Здесь Марс, дорогая. Вы наши враги. А врагов надо что? ‒ изящно побеждать!

‒ Можно водички холодненькой попить? Принесёте?

Рем умчался исполнять желание чаровницы. А Нарва тем временем упрекнула:

‒ Маэстро, если будите бездействовать, я ему отдамся, ‒ она сердито надула губы. ‒ Ну ведь сил нет никаких терпеть этого шмеля полосатого с алмазной брошкой. А мне ещё отчёт писать Её Величеству.

‒ Хорошо, только, чур не обижаться!

‒ Фуй, попробуйте удивить, ‒ Нарва что-то поправила в своей амуниции, с трудом сдерживающей рвущиеся на простор жизни дамские прелести.

‒ Семён, спроси у Рема имя знакомого венеролога.

‒ У меня всё в порядке, не первый год космос дырявлю.

‒ А вот об этом Рему вовсе не обязательно знать.

‒ А-а понял, ‒ подмигнул догадливый эсер, ‒ чистый цианид. От такого рецепта не отвертишься. А такая слава не повредит Нарве?

‒ Рем воспитанный человек. Придумает сочувствовать погорельцам. Только, спрашивай под большим секретом и морщись.

‒ А это зачем?

‒ Что девственник? Обходилось?

‒ Ага, передачу для детей «Спокойной ночи» люблю смотреть.

‒ Морщись и перебирай ногами, как Винни-Пух, у которого все зубы болят сразу. Слезу попробуй дать скупую.

Вернулся Рем со стаканом морса, подёрнутом влагой и протянул Нарве.

‒ О чём воркуете? Что за Винни-Пух такой?

‒ Герой из детского мультика ‒ постоянно в истории попадает, земной персонаж!

‒ А что тут удивительного! У них на Земле всегда всё с верёвочкой от самоката.


5. Совращение героя

Нарва отправилась с визитом к Альтарио на имперском скоростном катере в сопровождении пилота-телохранителя, который в марсианской гравитации чувствовал себя суперменом. Старый камердинер с большим пористым носом открыл двери и неожиданно гулким для своих лет голосом объявил:

‒ Фрейлина Её Величества Нарва!

Навстречу, опираясь на трость кинулся, морщась от боли, Альтарио с рукой, покоящейся в специальной повязке. Ирия осталась на месте с натянутой улыбкой, чувствующая себя неуютно после публикаций в прессе о её причастности к смерти дона Эскальдо у «Красной скалы»:

‒ Извините, что в таком виде, ‒ начал оправдываться дон за свои ранения.

‒ В моих глазах вы герой, ‒ Нарва, хлопнув длинными ресницами, сделала короткий вдох-выдох, обдав дона приятным запахом экзотических духов, отчего у Альтарио тщательно зачёсанные назад волосы изволили от удивления слегка привстать. ‒ В газетах пишут вы убили противника, вооружённого гранатомётом из обычного револьвера. Мне показывали гранатомёт, это такая большая и толстая штука? А вы с одним маленьким револьвером!

‒ Ну не такой уж и маленький и, не забывайте, он меня никогда не подводил, ‒ смутился Альтарио.

Перейти на страницу:

Похожие книги