Никто из наших больше к человечине не притронулся, даже жареной. Хозяева только обрадовались, доев всё за нас. До конца праздника не выдержали боли и вышли из круга ещё десять девушек. Остальных помиловали, решили, что все танцевали хорошо.
Седьмую казнённую вождь прокомментировал:
- А это моя дочка была. С детства была нетерпеливой, грубой и капризной. Её все равно бы муж вернул обратно, а мне пришлось бы её как-нибудь убить за очередное оскорбление. А так хоть погибла в честь Богини.
Лии стало дурно ещё на второй девушке, и её увели. Переводила Мури. Она же сразу и спросила:
- А какая по счету это дочь?
- Двадцатая! - весело ответил вождь и пояснил: - Только вождю можно иметь несколько жён.
- Может, лучше наперегонки бегать? А то потом ноги долго лечить, - предложила Мури.
- Зато будущий муж не будет лезть на дурные драки, если будет помнить, что его жена еле ходит. Наши женщины очень гордятся шрамами на ногах. Некоторые специально не выходят замуж в те года, когда нет ритуала, чтобы получить шрамы, - ответил вождь.
- А зачем замужним женщинам ошейники с ручкой сзади? - перевела вопрос Мури из наших задних рядов.
- Как зачем? А за что мужчине тащить женщину, чтобы сделать детей?
Во время разделки восьмой девушки Айсфинг пробралась к мясникам и попросила себе руку и ногу.
- Любишь что повкуснее? - засмеялись мужики, но мясо отдали.
- Можно и так сказать, - Айси забрала мясо, отдала мне и попросила отнести Малёнке и Львёнку. Когда мы зашли в тень, она забрала мясо обратно и высосала оставшуюся в нём кровь. Оборотни смели мясо в момент.
Ночью Лия плакала:
- Господин, а ты не отдашь меня на съедение?
- Почему я должен отдавать тебя на съедение, глупенькая? Это жестокие люди с жестокими обычаями. Им придётся сначала убить меня и весь наш отряд.
- А я хочу ошейник с ручкой сзади. За что ты меня потащишь, когда захочешь детей? - делано заплакала Мури.
- Какой ошейник? - заинтересовалась Лия.
Мури рассказала.
- Я тоже хочу ошейник! - потребовала Лия.
- Ошейник покупают только тем, кто станцует в круге, - отбрил я.
Зря я это сказал! На следующий день Мури подбила всех наших замужних и почти замужних дам пригласить вождя на ответный праздник. Даже Айсфинг вышла танцевать. Они станцевали наш "балет номер десять" и несколько номеров с копьями, вместе с парнями показали строевое представление и спели несколько арий из спектаклей Талы.
Местных строевой шаг и представление с копьями напугали - они не поверили, что живые люди могут всё делать настолько одновременно без помощи богов. Представление всем понравилось, но в целом наши танцы людоедская комиссия оценила как очень слабые - никакого возбуждения, как от их девушек, "всех танцовщиц на шашлыки". Отряд хохотал, как сумасшедший.
На следующий день многим парням пришлось раскошелиться на ошейники. Пришлось и мне купить два.
Спать без света было настолько непривычно, что в первую ночь мы всё-таки зажгли ночные лампы, хотя местные уверяли, что на их островах никто никогда не погибал от Теней. Но тут возникла другая проблема. На свет слетелось столько мошкары, что спать стало совсем невозможно. Пришлось лампы погасить.
Утром третьего дня мастера высшей школы были в прекрасном настроении. Они обследовали острова вокруг и нашли много интересного. Сказали, что в дельте сохранились практически неизменными все виды животных и насекомых, и что это дает надежды на то, что при уменьшении количества Теней природа восстановится. Вероятно, что и в других дельтах рек остались насекомые и хотя бы мелкие животные. А ещё они нашли пчёл. Жители дельты их разводили, а из мёда готовили лекарства и тот самый сладкий напиток, которым нас поили на празднике. Руководство отряда вместе с колдунами долго думало, что делать в этом случае, решили, что мастер Силвиа останется в дельте до осени, когда можно будет везти пчел на север. С ней остались две женатые пары, в которых жёны были из Арсуласа.
Вождь обещал помочь им всеми силами и, похоже, не врал. Лейтенант предложил ему золото за пчёл, но вождь замахал руками и сказал, чтобы северяне присылали корабли за пчёлами - он же понимает, что означает смерть всех трав и деревьев во всём остальном мире. Мастера поговорили с ним, и выяснилось, что про опыление растений насекомыми он знает не меньше ихнего. Про эту часть миссии можно было больше не беспокоиться.
На совете, устроенном после обеда, решили идти на юг и запад через горы. Рассуждали недолго.
- Мои кони и мои люди пройдут, а если все остальные отстанут, то это их проблема, - рубанула императрица. С ней никто не стал спорить.
На следующий день мы двинулись на юг. Речные жители провожали нас, как на верную смерть. Вождь дал проводников, которые должны были проводить нас до крайних известных людям проходов в горах. Нам пришлось одевать этих проводников по-нашему. К счастью, наша теплая одежда была с нами, мы знали, что на крайнем юге бывает очень холодно.