Читаем Хроники Долгой Ночи (СИ) полностью

— Ну что, сын сучий, тебе конец! — радостно завопил Оден, помчавшись на обезоруженного Родрика.

Рыцарь, снова подловив момент, увернулся от топоров, а Оден, развернувшись, получил в живот мощные удары латными рукавицами, которые довершились еще тремя ударами в лицо, почти лишившими его зубов.

Оден упал на спину, а Родрик, выдернув меч из ствола дерева, начал приближаться к обессиленному берсерку. Оден, увидев приближающегося Родрика, попытался встать, что вышло у него успешно, и еле-еле побежал к деревянным вратам замка.

— Хах, и это ты называешь битвой? — недовольно произнес Родрик, вынув длинный нож с пояса и метнув его вслед Одену.

Оден чувствовал, что спасся, как вдруг его спину пронзила жуткая боль, которую он не смог стерпеть. Он бездыханно упал перед открывающимися вратами, к которым уже походкой победителя шел Родрик, вытирая свой меч от грязи.

Рыцарь вальяжно вытащил окровавленный нож из спины Одена, и сразу же за ним на мост вступило все оставшееся войско. Родрик, не опасаясь засад и лучников, вышел на предвратную площадь, на которую уже спустя полминуты вступили его воины. Кастелян смотрел на Родрика с неописуемым страхом, а солдаты стояли, опустив оружие.

— Загорцы! Кончай мятежников! — неожиданно приказал Родрик, и проходящие через город войска накинулись на солдат и местных жителей, принявших этот мятеж против Родана.

Кастелян не успел ничего сказать, как сразу же его напополам своим фирменным ударом разрубил Родрик, а Дэймон, возглавивший кавалерию, помчался выкашивать городские улицы. Вошедшие в город варвары начали жечь, грабить и убивать всех, кого видели, насиловать женщин, детей и даже мужчин, а потом убивая всех, не делая исключений ни для кого. Родрик рубил немногочисленных воинов, решивших достойно пасть от его руки, но с площади он не уходил.

— Надо прекратить это безумие! — закричал Вильямс, пораженный резней, начавшейся в городе.

— Они прекратили вырезать население Ман-Блу, лорд Вильямс? — спросил Родрик, опьяненный запахом гари и крови.

— Нет, точнее, только когда население закончилось…

— Вот и мой ответ вам, милорд… — холодно отрезал Родрик.

Родрик прошел по залитым кровью улицам города, поднялся на южную стену, где его уже ожидали Хлат Мун и Дэймон, чистящие свои мечи от крови после славной резни. Глазам его предстал оттаявший Северный тракт, но путь их лежал на юго-запад, к замку Рагнарек.


========== Глава 50. Кровавый Рассвет в Златограде. ==========


Армада Ордена уже две недели маршировала на Север, ориентируясь на Гонардскую горную цепь, протянувшуюся строго с севера на юг. Армия растянулась на добрые десять километров, а по мере приближения к северным областям климат сменялся из пустынного и полупустынного Талширского на умеренный, дождливый и прохладный Загорский климат.

По ходу движения армия разоряла деревни и замки, но манил Орден один город, корабли которого они часто перехватывали в морях. Златоград… Как же прекрасно звучит название этого города, пленники из которого рассказывали о нем, как о величайшем и богатейшем городе в Эрифосе. Конрад уже представлял, как отправит Магистру благую весть о том, как взял «Золотой город».

— Сержант! — окрикнул Конрад молодого бойца, недавно убившего лорда Вархарта.

Сержант развернул коня, и начал приближаться к Конраду. Конрад видел в юноше хорошего бойца, но сильно жалел, что до сих пор не знал его имени, и немного презрительно обращался к нему лишь по званию, хотя, если бы из всей армии он мог бы взять в путешествие одного человека, то именно этого молодого сержанта Конрад бы и взял с собой.

— Да, Великий Маршал? — весьма испуганно и потерянно спросил юноша.

— Как вас зовут, сержант? — гордо поинтересовался Конрад, добро оглядев своего подчиненного.

— Моя мать назвала меня Кори, из обедневшей семьи Блэр…

— Приятно наконец-то узнать ваше имя. Но теперь нужно перейти к делу — я просил вас послать разведчиков к предполагаемому месту расположения Золотого Города. Они вернулись?

— Да, маршал, город находится за той скалой. — протяжно проговорил Кори, указав рукой на дальнюю скалу, до которой было не менее трех часов пути.

— К вечеру будем там значит… Отдай приказ воинам, пусть держат оружие наготове. — приказал Конрад, после чего начал отдаляться от сержанта.

Кори вернулся к полевым командирам, собравшимся в центре основных сил, отдал распоряжения, и направился к авангарду, ближе всего подступившему к окончанию скалы. Долина была прекрасна — все вокруг расцветало, а горы, окружавшие долину с двух сторон, не давали дождям заливать ее земли.

— Лейтенат, мы видим его! — послышалось Кори, задумчиво скачущему среди воинов Ордена.

Кори среагировал молниеносно — сразу же направил лошадь к холму, откуда доносился крик воинов. За Кори вдогонку поскакали его личные гвардейцы — Каменная Гвардия, лучшие конники, закованные в тяжеленные панцирные доспехи. Их было вокруг Кори не более дюжины, а в составе войска — всего полтысячи.

Перейти на страницу:

Похожие книги