Читаем Хроники Эринии. Дракон стремится к морю (СИ) полностью

   - Уверен, эти ужасные фурии составляют ничтожное меньшинство, - вновь улыбнулся Скиталец, - однако, - поспешно добавил он, - прошу меня простить. Я несколько заболтался с вами, привлечённый вашей несравненной красотой и несомненным обаянием, а между тем, меня ждёт один давний приятель. Барбекю, отчаянный плут, где же ты? Покажись, наконец, старине Биллу.



   - Не хочу огорчать вас, - деликатно кашлянула я, - но кроме нас двоих здесь никого нет.



   - Вот как? - бросил на меня удивлённо-подозрительный взгляд старина Уильям. Почему Уильям, а не Билл? Видите ли, я не поддерживаю близких отношений с закоренелыми преступниками, особенно с теми, кого мне, вероятно, предстоит убить, - вы уверены в этом?



   - Абсолютно, - утвердительно кивнула я.



   - Надо же, - задумчиво произнёс Скиталец, поглаживая идеально выбритый подбородок, - а я был убеждён, что без перстня Персефоны малыша Бака оживить невозможно. Неужели он включился сам? Да ещё дважды... Занятно. Вот так, друг Горацио, оказывается, на этом свете, действительно есть многое, что и не снилось нашим мудрецам.



   - Вы это мне? - на всякий случай осведомилась я.



   - Нет, что вы, - успокоил меня пришелец, - разве я осмелился бы столь дерзко обратиться к прекрасной леди. Безобидные размышления вслух, не более того. Но раз уж мы опять вступили в разговор, - Уильям снова окинул меня внимательным взором с ног до головы, - между прочим, что столь прелестное и юное создание, как вы (ничего себе) делает в этом мрачном и неуютном зале?



   - Лаборатории, - поправила его я.



   - Как вам будет угодно, - отвесил лёгкий поклон пришелец, - и всё же, вы удовлетворите моё любопытство?



   - Работаю инженером по технике безопасности, - дружелюбно ответила я, - кстати, хочу вас предупредить, объект этот - секретный, и вам здесь находиться, вообще то, не полагается. Боюсь, утомительных объяснений насчёт незаконного проникновения вам не избежать.



   - Казённый стиль, что может быть ужасней в устах красавицы, способной красотою дивной затмить луну, серебряным сияньем осветившим ночь, - с явно фальшивой скорбью продекламировал Уильям.



   - Сэр, - поспешила ледяным презрением поставить я на место наглеца, - приличествует ли джентльмену в своих речах уподобляться бродячему трубадуру или менестрелю?



   - Вот так намного лучше, - одобрительно поднял большой палец Скиталец, - что же, я не хочу, чтобы у вас возникли неприятности из-за моего, как вы изволили выразиться, "незаконного проникновения" на секретный объект. Приношу искренние извинения и поспешно удаляюсь прочь.



   И с этими словами пришелец повернулся ко мне спиной. Самое время вспомнить, что я - женщина, а, следовательно, некоторая подлость мне простительна. Я не стала применять классическую магию, все эти разящие молнии, всесокрушающие потоки пламени и ледяные штормы - слишком велик был риск, что против Скитальца они окажутся бессильны. Не выпустила я в него и пару-тройку обычных пуль из захваченного на всякий случай пистолета ("Юнгинген 300 - тактик" - табельное оружие Воительниц Ирбиса). Я пошла ва-банк и использовала мой главный козырь - боевую некромантию. В спину Уильяма полетел "Дух смерти" - самое мощное заклинание из доступных мне. Увы, легкомысленная беспечность Скитальца оказалась бессовестным притворством. Обернувшись с невероятной быстротой, Уильям легко парировал мою атаку защитными чарами "Костяной щит".



   - Вы, женщины, вместилища порока и коварства, - с нарочитой печалью произнёс он. В то же самое время серо-стальные глаза пришельца горели радостным, торжествующим огнём, как будто я своим поведением оправдала его самые смелые ожидания, - я сразу понял, что с вами что-то не так. Инженер по технике безопасности, ну надо же. Какая изощрённая фантазия. Значит, любите играть грязно?



   - Полагаете, вы заслуживаете большего? - с сарказмом спросила я, несколько досадуя, что Скиталец так легко раскусил меня.



   - Что же, вы сами ступили на этот путь, винить вам больше некого, - пожал плечами Уильям, - итак, одна загадка благополучно разрешилась. Это вы оживили Бака. Прекрасное достижение для некроманта. Но, боюсь, эта игрушка окажется слишком опасной в ваших прекрасных руках. Сожалею, но либо я заберу его у вас, либо... - Скиталец сделал многозначительную паузу, - может, всё-таки уйдёте? Я не стреляю в спину, - усмехнулся пришелец.



   - Плита Гадеса, - медленно и отчётливо произнесла я, - принадлежит Изумрудному королевству людичей-венедов, и мой долг - охранять и беречь её. Так что, я, пожалуй, отклоню ваше заманчивое предложение.



   - Плита Гадеса? - внимательно посмотрел на меня Уильям, - неужели она явила вам свою суть? Видели рисунок?



   - Вот именно, - перстень Персефоны. Всё сходится.



   - Она выбрала вас, - тихо произнёс Скиталец, - занятно, я уже жалею о том, что совершу.



   - Кстати, пока мы не начали, может, объясните, почему вы называете её Баком? - поинтересовалась я.



   - Обычное имя, ничем не хуже иных, - хмыкнул пришелец, - хотя изначально это была просто аббревиатура.



   - Аббревиатура? - переспросила я, - вы хотите сказать, что изначально плита Гадеса называлась Большим...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези