Читаем Хроники Эринии. Дракон стремится к морю (СИ) полностью

   - Ваша просьба для меня закон, - приложил руку к груди Скиталец, - даю слово, что выполню ваше пожелание. Только вот, - лукаво добавил он, с нехорошей усмешкой взирая на меня сверху вниз, - скажите, разве вам, сумевшей разбудить плиту, не хотелось бы перед смертью увидеть её поистине беспредельные возможности?



   Вместо ответа я лишь многозначительно подмигнула ему.



   - Вижу, мы прекрасно поняли друг друга, - беззлобно рассмеялся пришелец.



   Неужели он действительно уготовил мне такую участь? Бессильно наблюдать, как бездушный убийца забавы ради хладнокровно уничтожает тысячи моих соотечественниц? Как интересно. Выходит, надежды не только юношей питают. А может, попробовать обмануть его? Прямо сейчас со словами: "Помните, вы дали слово" пустить себе в сердце молнию или тот же "Дух смерти"? Нет. Слишком рискованно. Вдруг он сочтёт, что моё "неспортивное" поведение освобождает его от всех обязательств? Да и кому ты веришь? Действительно, одну руку, давая обещание, Уильям держал у груди. Зато вторую прятал за спину. С чего бы это?



   - Вам не приходилось слышать о правителе, который, ради творческого вдохновения, приказал поджечь собственную столицу? Наблюдая за бушующим пламенем, он, если верить рассказчикам, то ли пел, то ли торжественно декламировал отрывок из какой-то классической поэмы, её название вылетело у меня из головы, - Скиталец несколько раз щёлкнул пальцами, очевидно надеясь таким способом освежить свою память.



   - Я это к чему, - объяснил он, - что-то уж давно я не сочинял по-настоящему приличных пьес. О, очистительный огонь, от скверны, въевшуюся в плоть и грязи, замаравшей душу, избавь Великий Город!



   - Уверена, этот тип плохо кончил, - прервала я пришельца.



   - Да, бескрылая чернь и грубая солдатня не поняли тонкой артистической натуры, - с сожалением подтвердил мою правоту Уильям.



   - Гений и злодейство несовместимы, - это изречение я прочитала в каком-то древнем манускрипте.



   - Так ведь я и не претендую на гениальность, - скромно произнёс Скиталец, - я всего лишь получаю удовольствие от сплетения слов в дивные, волшебные узоры, а если мои старания вызовут чью-то похвалу и будут благожелательно оценены - что же, не стану скрывать, мне будет приятно.



   - И любую критику, даже самую жёсткую и злобную, встретите спокойно и с пониманием? - в моём вопросе слишком очевидно слышались недоверчивые, язвительные нотки.



   - Разумеется, - с достоинством ответил пришелец.



   - Рассказывайте больше! - саркастически усмехнулась я, - знаю я, что вы за народ такой - сочинители. У меня муж - писатель.



   - Вот как? - вскинул бровь Уильям, - любопытно, и какие же события в его творческой жизни заставили вас столь превратно судить о служителях муз?



   - Видите ли, - начала я мой рассказ. Во-первых, мне необходима передышка, чтобы придти в себя. А во-вторых, чем не шутит Покровитель, может моя история отвлечёт Скитальца от зловещего Коллайдера.



   - Несколько лет назад мой супруг написал роман. Из-за которого я перессорилась со всеми моими подругами, а с одной из них, самой близкой, едва не дралась на дуэли.



   - Надо же, - поразился пришелец, - никогда бы не подумал, что, а впрочем, страсти, творческие страсти, они не могут не кипеть. А, извините, кто из вас затеял ссору?



   - Какая теперь разница? - недовольно поморщилась я, - честно говоря, я особо и не горю желанием вспоминать о тех событиях. Как подумаю, что из-за какой-то фантазии могла вспороть живот лучшей подруге...



   - Вот она - сила настоящего искусства! Близких подруг она превращает в злейших врагов, готовых драться насмерть, ибо по-иному их спор уже не разрешить. Надеюсь, всё закончилось благополучно? Для вашей приятельницы? - уточнил Уильям.



   - Хвала Покровителю, да, - облегчённо вздохнула я, - Конрад нас всех помирил.



   - Конрад?



   - Вы его всё равно не знаете.



   - Ну, разумеется, - не стал проявлять навязчивой настойчивости пришелец, - и всё-таки, объясните, из-за чего ваши подруги так взъелись на этот роман? Я, конечно, понимаю, что женская логика...



   - Видите ли, - поспешно прервала я неуместные рассуждения Скитальца о наших интеллектуальных способностях, - в своём романе мой супруг описал нравы, царящие в одной из офицерских школ...



   - Подождите, - неожиданно, в свою очередь, перебил меня Скиталец, - вы не "Любовь под зелёным пологом и меч, пробуждающий гнев" имеете случаем в виду?



   - Ну да, - растерянно подтвердила я, - но...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези