— Ты был прав, Матиас. Когда я сказал ему это я прочитал в его глазах разочарование, страх и ненависть. Все эти годы они медленно росли в его сердце, а я не замечал этого.
— Для этого, ваше величество, и существует наша служба.
— А ты — знал? Антуан поднял глаза на начальника службы безопасности.
Матиас неопределенно помахал рукой. — Разумеется, кое-какие подозрения были. Кроме того, следить за всеми и подозревать худшее — моя работа.
Антуан вздохнул. — Не хотел бы я такую работу, как у тебя Матиас, — сказал он.
— А я бы не хотел вашу, — откликнулся с улыбкой Шоу.
— Да, — задумчиво согласился Антуан. Лицо его вдруг потемнело. — А Маркус? — спросил он, — Его смерть тоже была не случайна? И Ремингтон знал об этом?
Шоу развёл руками. — В том, что генерала убили, сомневаться уже не приходится, — ответил он, — Знал ли об этом канцлер, наверняка утверждать не берусь, но, полагаю, что после пары часов беседы в кабинетах тайной канцелярии он даст ответы на все, интересующие вопросы.
— Нет, Матиас, — король покачал головой, — Кем бы он не стал сейчас, когда-то он был верным другом моего отца и искренне служил нашей семье и королевству. Я не хочу, чтобы эта служба имела такой отвратительный конец. Ты говорил, что заговор раскрыт, а главный его участник обезврежен. Я не стану применять к Риджвеллу кары за то, что не устраивал его, как монарх. Однако, в городе, который он предал, ему отныне нет места. Пусть забирает все свои деньги и состояние и отправляется в свое поместье в Альтерак. Это всё.
— Хорошо, ваше величество, — Шоу поклонился.
— Погоди, — Антуан окликнул его, когда тот направлялся к двери, — А… Лорд Хенн… Ведь он тоже был другом моего отца…
По лицу Матиаса Шоу скользнуло странное выражение.
— Возможно, у него было не совсем верное представление о том, что здесь творилось, — сказал он, — Как вам известно, ваше величество, порой королей играет свита.
— Ты ведь показал мне все письма, которые нашлись у того воргена? — спросил король, внимательно глядя на Шоу.
— Разумеется, ваше величество, — подтвердил Шоу, смотря на Антуана ясным взглядом.
— Благодарю тебя, Матиас.
— Рад служить вам, мой король.
Ранним рассветом, на покачивающейся на волнах палубе, мужчина в плаще вглядывался в подзорную трубу. Радостный возглас вырвался из его груди, когда он смог, наконец, разглядеть зубцы белых крепостных стен Буреграда.
Словно опьяненный, спустился он в каюту, ликуя и чувствуя необычайный подъем духа.
Сверкающая белизной рубашка висела на деревянных распорках, предусмотрительно захваченных с собой из Дарнасуса. Серебряные запонки сверкали на столике. Чтобы унять охватившее его волнение, лорд Хенн плеснул в кубок немного вина.
В тот момент, когда он подносил его к губам, черный хрустальный шар на подставке вдруг ожил, разразившись вибрирующим гулом и ярким свечением.
— Коготь, — прошептал Хенн, улыбаясь и беря в руки шар.
Изображение знакомой фигуры в черном плаще возникло почти мгновенно.
— Ну, наконец-то! — вырвалось у Хенна, — Почему так долго не выходил на связь?! Корабль будет в порту через пару часов!
— Не торопитесь, мой лорд, — речь воргена звучала приглушенно, несколько невнятно. Он прятал лицо под капюшоном, словно не решаясь посмотреть лорду в глаза.
— Не торопиться? О чем ты?! Что еще стряслось? Отвечай, демоны тебя раздери!
Ворген поднял голову и откинул капюшон. На лорда Хенна смотрело смутно знакомое ему худое лицо с каштановыми волосами и рыжеватой с сединой бородкой.
— Что?! Кто это? — он отшатнулся.
— Доброго утра, лорд Хенн, — приветствовал воргена Матиас Шоу, — Надеюсь, качка не слишком утомила вас? Впрочем, я слышал, что морские путешествия чрезвычайно полезны.
Лорд Хенн смотрел на человека с нарастающим гневом и отчаянием, не произнося ни слова.
— Видите ли, лорд Хенн, — как ни в чем не бывало продолжал человек, — К сожалению, старина Коготь отправился в края вечной охоты, а лорд Риджвелл занят сбором личных вещей — хотя, надо заметить, король разрешил ему взять с собой лишь весьма ограниченное их количество, поэтому я взял на себя смелость приветствовать вас. Надеюсь, вы не расстроились.
— Шоу, — выдавил, наконец, из себя Хенн, — Откуда ты…
— Пустяки, ваша светлость! — Матиас лучезарно улыбнулся, — В конце концов, прогресс науки и магии ведь не стоит на месте? Кстати, как там у вас погода в Дарнасе? У нас вот сыро, знаете ли… О, да я смотрю, вы играете в шахматы! Может быть, как-нибудь сыграем партейку?
За спиной Шоу послышался какой-то шум. Он обернулся и нахмурился. — Прошу прощения, ваша светлость — работа! Молодежь, знаете ли, даже допросить толком без меня не могут… Будем рады видеть вас в Буреграде в любое время — приезжайте, встретим по-королевски! И, подмигнув на прощание, рыжебородый человек с лисьим лицом исчез, оставив после себя в глубине шара лишь клубящийся туман.
«Приветствуем вас в зоне покрытия буреградской сети магических башен! Пожалуйста, оцените качество связи…»
С яростным воплем, лорд Хенн запустил хрустальный шар в угол каюты, где он, ударившись о стену, с грохотом брызнул взрывом осколков.