Читаем Хроники гномки, или путь целителя (СИ) полностью

Привлеченный шумом в каюту засунул голову слуга.

— Ваша светлость?

— Передай капитану, чтобы разворачивал корабль, — срывающимся голосом процедил Хенн.

— Простите, ваша светлость?

— Скажи, чтоб разворачивал корабль, идиот!!

Испуганный слуга исчез.

Подойдя к койке, лорд Хенн бессильно опустился на неё и, подняв голову, исторг вопль ярости.

* * *

— Может, хватит уже жевать?!

Верховный тан Митрас Железногор неприязненно уставился на зеленоватое лицо гоблина, с невозмутимым видом двигавшего челюстью.

— Тан Митрас… — грузный дворф, полулежавший в громоздком кресле причудливой конструкции укоризненно взглянул на него, — Прошу вас, соблюдайте корректность в присутствии нашего гостя.

— Корректность… — проворчал верховный тан, подавляя острое желание сплюнуть прямо на пол, — Не верю я ни на грош этому прохиндею! Мало того, что он представитель другой фракции, что само по себе уже подозрительно, так он ещё, с его слов, представляет интересы королевской службы безопасности! Будто мало нам без него проблем и есть о чем говорить с теми, кто, возможно, стоял за этим отравлением! Тебя, Элмор, разве это не настораживает?

Гриманд Элмор, старейшина буреградской общины, с достоинством оправил свою роскошную золотистую бороду, покоящуюся на его коленях.

— Меня многое настораживает, Митрас. И, не в последнюю очередь, ваши туманные договоренности с тем незнакомым мне человеком, которого ты называешь Когтем.

Митрас дёрнулся и выразительно зашевелил бровями, косясь на гоблина.

— Может, воздержимся от обсуждения наших внутриклановых дел в присутствии посторонних? — многозначительно осведомился дворф.

Элмор махнул рукой, с массивным золотым перстнем, украшенным светло-зеленым камнем.

— Он в курсе, если уж на то пошло.

— То-то мне его рожа знакома, — вполголоса пробормотал Тулман Кремниевый Утёс, наклоняясь к уху Ульфира Железноборода, — Бороду дам на отсечение, что видел его ночью в том клоповнике, где скрывался тот тип.

Ульфир задумчиво покивал, не сводя пристального взгляда с гоблина, который, казалось, не замечал ни этих самых взглядов, ни резких реплик в свой адрес, непринужденно развалившись за столом и беспрестанно что-то пережевывая.

— Может, вам принести каких-нибудь закусок, уважаемый Рензик? — осведомился Гриманд Элмор, — Или хотите чего-нибудь выпить?

— Не-а, — голос гоблина был немного визгливым и неприятно пронзительным, — Мне норм!

— Тогда перестань жевать! — буркнул тан, демонстративно не замечая выразительного покашливания старейшины, — Это раздражает и выглядит неуважительно по отношению к нам!

Гоблин уставился на него нахальным взглядом светло-зеленых глаз. Пожав плечами, вытащил изо рта кусок бесформенной черной массы и, сплюнув, прилепил его на стол перед собой.

— Курить бросаю, — пояснил он в ответ на уставившиеся со всех сторон на него негодующие дворфийские физиономии, — Доктор велел жевать, вот и жую!

Тан Митрас Железногор открыл было рот, но в это время скрипнула входная дверь холла, и в зале ратуши в сопровождении двух кряжистых дворфов с ружьями, появился высокий худой человек с каштановыми волосами, узкой рыжеватой бородкой и усами.

— Господин Шоу, — Гриманд Элмор кивнул ему, указав рукой на пустовавший рядом с ним стул, — Прошу извинить, что не поднимаюсь, чтобы приветствовать вас, моё состояние всё ещё оставляет желать лучшего…

— Не стоит беспокоиться, почтенный старейшина Элмор, — отвечал Шоу, отвешивая дворфу легкий, но почтительный поклон, — Я чрезвычайно ценю ваше внимание и благодарен вам и господам танам, согласившимся на эту встречу!

Он обвёл быстрым взглядом всех присутствующих, на секунду задержавшись на гоблине.

Тот мигнул, незаметно выскользнул из-за стола и исчез за дверью, прихватив с собой и успевший застыть комок смолы.

— Не торопитесь с благодарностями, господин Шоу, — пробурчал Митрас Железногор, — Мы согласились на встречу только по настоянию нашего старейшины, чей голос не можем игнорировать, но это вовсе не означает, что мы готовы идти на какие-либо компромиссы!

— В самом деле? — мягко спросил Шоу, улыбаясь, — А судя по лицам других танов этого не скажешь! Однако, я попросил о встрече вовсе не для того, чтобы предлагать вам компромисс, — добавил он, предупреждая реплику вскинувшегося верховного тана, — Уверен, достопочтенные таны разберутся между собой без моих наблюдений.

— Мы слушаем вас, господин Шоу, — промолвил Гриманд Элмор, знаком призывая всех к тишине.

— Высокочтимые таны! — Матиас Шоу развёл руками, — От лица его королевского величества я уполномочен принести вам свои соболезнования по поводу произошедших прискорбных случаев, подвергшего угрозе жизнь и здоровье представителей искренне уважаемого и ценимого нами братского народа. Его величество Антуан Принц желает старейшине Гриманду Элмору и другим пострадавшим скорейшего выздоровления. Наши лучшие целители всегда к вашим услугам.

На бородатых лицах дворфов было написано недоверие и кое-где проскальзывали ухмылки.

Шоу улыбнулся про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы