Билли плюхнулся в кресло, схватив со стоящего рядом столика первую попавшуюся газету. Вилли попытался налить воды в кружку, но бочка оказалась пуста.
— Тьфу, — с досады выругался дворф.
Лика вздохнула. — Кстати, — спросила она, — А почему у вас, действительно, одинаковые имена?
Билли махнул рукой. — Дело давнее, — пробурчал он, — Когда-то в приюте нас по ошибке приняли за одного ребенка, когда регистрировали, и записали под одним именем. С тех пор, так и живём…
«Записали… под именем…» — эти слова словно укололи Лику, ей показалось, что что-то вот-вот должно сложиться, хотя и не могла понять, что именно.
Цоканье каблуков, возвестившее о возвращении Анджелы, сбило её с мысли.
— Я прошу прощения, — дренейка улыбалась им, как родным, — Но, к сожалению, господин Фитч не сможет уделить вам время в данную минуту, так как очень занят. Я могу еще что-то сделать для вас?
— Проклятье, — проворчал Билли, — А что еще вы можете, в таком случае, сделать?!
— Я могу записать вас на ближайшее приемное время…
— В следующем месяце?! — Вилли сплюнул на пол.
— Прошу прощения, но господин Фитч…
Что-то щелкнуло в голове у Лики. Она полезла за пазуху и вытащила оттуда крохотный кусочек бумаги, свернутый в трубочку и скрепленный воском с отпечатком перстня.
Мелкими, но четкими буквами на нем было выведено: «Господину Руперту Фитчу, аукционный дом Буреграда».
Вот оно! Лика совсем забыла про поручение кобольда, она лишь взглянула на записку в тот вечер перед сном, а с утра у неё было слишком много впечатлений.
Анджела уже начала удаляться по коридору, когда Лика нагнала её, провожаемая недоуменными взглядами дворфов.
— Извините, — обратилась она к дренейке, — Вы не могли бы передать господину Фитчу, что у меня есть для него письмо?
— Вы можете оставить вашу корреспонденцию в нашем почтовом ящике! — безмятежно улыбнулась дренейка, глядя на гномку сверху вниз, — Мы регулярно её просматриваем, и обязательно с вами свяжемся! Ваше мнение очень важно для нас…
— Нет! — Лика почувствовала, что её начинает выводить из себя эта Анджела, — Это…это личное! Скажите ему, — продолжила она, охваченная внезапным порывом вдохновения, — Что это от господина Фикса! Он должен помнить!
Про себя Лика вовсе не была уверена, что господин Фитч может помнить какого-то сомнительного кобольда со скандальным характером, к тому же, сидящего в данный момент в городской тюрьме. Но, похоже, это был их единственный шанс.
Анджела, по-видимому, придерживалась такого же мнения, судя по откровенно недоверчивому взгляду. — Пожалуйста, — сказала Лика, — Это крайне важно! От этого зависит судьба человека, — добавила она, мысленно извиняясь перед кобольдом за вольность трактовки.
Анджела поджала губы, но, пожав плечами, двинулась по коридору в сторону массивной двери, обитой красным бархатом и скрылась за ней.
— Ты чего опять затеяла, подруга? — недоуменно спросил её подошедший Билли.
— Надеюсь, эта девица не стражу пошла вызывать? — уточнил Вилли.
— Слушайте, вы! — вспыхнула Лика, — Вы…вы вообще помолчали бы! Сами-то только и знаете, что хлестать эль по тавернам, да пялиться на… дренеек!
Билли ухмыльнулся, подтолкнув брата локтем. — Слыхал? Вот она, школа брата Склифа!
— Угу… Это она еще у Мирты стажировку не прошла, — пробурчал Вилли.
Лика сердито тряхнула чёлкой. — Вас самих к отцу Оккаму бы!
В это время дверь в кабинет отворилась, и дренейка, дробно стуча каблуками, выбежала к Лике.
— Господин Фитч вас сейчас примет! — сообщила она.
— Правда? — вытаращил глаза Билли, — Вот здорово!
— Извините, — дренейка улыбнулась ещё шире, — Но речь только о госпоже бурреганке.
— Эмм… Что за дискриминация?! — возмутился Билли, — Мы, вообще-то, вместе! Это она — с нами!
— К сожалению, так распорядился господин Фитч, — отвечала дренейка, невозмутимо улыбаясь.
— Ладно, — Лика кинула на дворфов сердитый взгляд, — Подождите меня здесь, пожалуйста.
Под недовольное бурчание дворфов Лика проследовала за Анджелой в кабинет, на котором висела мраморная табличка с золотыми буквами: «Руперт Б. Фитч».
Кабинет оказался светлым и просторным. Из окна открывался вид на набережную, за каналом виднелись шпили Собора Света. Около окна, за обширным, покрытым зеленым сукном столом, сидел невысокого роста худощавый человек с рубашке, и брюках с подтяжками. Из-под высокого с глубокими залысинами лба на Лику смотрела пара внимательных глубоко посаженных темных глаз. При виде Лики, человек заулыбался, приподнялся из-за стола и протянул ей руку. Лике пришлось приподняться на цыпочках, чтобы пожать её.
— Сестра! — у человека был приятный звучный голос, богатый глубокими обертонами, — Искренне рад приветствовать вас у себя! Прошу вас, садитесь!
И он указал ей на кресло, стоявшее напротив стола.
— Анджела, голубушка, соблаговолите подать нам чаю, — распорядился он, кивая дренейке.
Та почти бесшумно исчезла за дверью, плотно притворив её за собой.
Фитч снова улыбнулся, соединив кончики пальцев домиком.
— Итак, любезная сестра…
— Лика, — пискнула Лика, и кашлянув, повторила уже громче, — Меня зовут Лика.