Читаем Хроники гномки, или путь целителя (СИ) полностью

Рядом с пандаренкой возвышался огромный (почти как йети) бычеголовый таурен.

— Ой, — только и могла вымолвить Лика, — Он что, уже выздоровел?

— Вероятно, — флегматично отозвался Чао, — Я же тебе говорил, что у них очень хорошая регенерация…

— Доброго дня, сестрица! — окликнул он Мирту, — Я смотрю, твой пациент уже пошел на поправку!

При звуке голоса Чао, таурен обернулся и грозно зарычал.

Лика во все глаза смотрела на мощный рельефный торс, бугрящийся мускулами, жилистые ручищи, способные, без сомнения, завязать подкову в узел, бычью голову с большими темными глубоко посаженными глазами, широкие рваные ноздри, косматую свалявшуюся шерсть и пару толстых, изогнутых кпереди рогов.

— Эмммыыыррррр! — проревел монстр, делая шаг по направлению к ним, и нагибая голову так, что рога оказались нацелены на них. — Ымммууу!

«Мама», — пронеслось в голове у Лики, которая с детства испытывала боязнь к крупным животным, вроде дворфийских баранов или быков (последних, она, правда, почти не встречала).

Неожиданно, Чао выступил вперёд и тоже пригнул голову. — Ымммуу! — не то прорычал, не то промычал он в ответ.

Лике начало казаться, что она потихоньку сходит с ума.

Пандарен и таурен сошлись вместе, уперевшись друг в друга лбами. Постояв так какое-то время, они стукнулись головами и сделали оба шаг назад.

— Лика! — Мирта заметила её замешательство и поспешила ей на помощь, — Иди скорее сюда!

— Что происходит, Мирта? — спросила гномка, в ужасе глядя, как Чао и таурен топчутся друг вокруг друга.

Мирта махнула лапой. — Не обращай внимания! Гракх приветствовал моего брата, а тот ответил, что рад его видеть и надеется, что его пребывание здесь будет счастливым.

— Что, вот именно это и сказал? — недоверчиво уставилась гномка на пандаренку.

— Ой, ну если быть точной, он сказал: «пусть здешние пастбища будут обильны и сочны для тебя, могучий рогоносец, да будут дни твои долгими, а потомство — сильным и здоровым», — пояснила Мирта.

— Он же просто сказал «Мууу!» — удивилась Лика.

При этих ее словах таурен обернулся и гневно замычал.

— Что…что он говорит? — спросила гномка, с опаской глядя на налившиеся кровью глаза таурена.

— Осторожней, пожалуйста, дорогая, — бросила ей в ответ покрасневшая Мирта, — У тауренов очень чуткий слух, а ты только что обвинила его в неспособности быть отцом многочисленного семейства.

— Ой, — Лика ужасно смутилась, — Я… я не хотела! И как мне теперь перед ним извиниться?

Мирта покачала головой. — Лучше уж ничего не говори, я сама…

Пандаренка что-то сказала таурену, и тот, выслушав её, снова повернулся к Лике, и промычав что-то в очередной раз, наклонил перед ней голову.

— Он говорит, что принимает твои извинения, юная дева из низкорослого племени, — перевёл Чао, — И будет рад если твои копыта будут топтать пастбища его степей.

— Какие ещё копыта? — возмутилась Лика.

Чао укоризненно поглядел на неё. — Это образное выражение, лексическая идиома. Думаешь, легко переводить с тауренского на общий? У них, между прочим, существует сто четырнадцать способов произнесения слога «му»!

— Ладно, я поняла, — вздохнула Лика, — А что следует делать мне?

— Просто наклони тоже голову в знак уважения.

— Надеюсь, мне не надо с ним бодаться? — тревожно спросила Лика.

— Что ты! — замахала лапой Мирта, — Это касается только самцов… мужчин, то есть.

Лика послушно склонила голову, когда же, выпрямившись, она встретилась глазами с тауреном, ей показалось, что в его карих глазах горели весёлые огоньки, а толстые губы расплываются в улыбке. Секунду спустя, таурен запрокинул голову и разразился серией булькающих звуков, словно в воду упало несколько огромных булыжников. Лика не сразу поняла, что это был смех.

Она испуганно покосилась на Чао, стоявшего также с растерянным видом, потом на Мирту, также хохочущую, и утирающую слезы рукавом.

— Прошу прощения, маленькая гномка, — голос таурена был звучный и густой, — За это небольшое представление. Мирта оказалась права — получилось, действительно, весело!

— Так вы… знаете общий язык? — поразилась гномка, — То есть, это всё было…

— Шуткой, — закончил Чао и покачал головой, — Мирта, я должен был догадаться… А я то старался, вспоминал тональность и произношение дифтонгов…

— У вас очень хорошее произношение, господин Чао, — заметил таурен, — Для пандарена, разумеется.

— Благодарю вас, — Чао выглядел польщенным, — Гракх — это действительно ваше имя?

Таурен кивнул. — Приблизительно так оно звучит на общем.

— И вы действительно вождь? — не удержалась от вопроса Лика.

Губы таурена снова тронула улыбка. — На моей родине каждый мужчина, способный держать в руке оружие имеет право называться вождем, — пояснил он, — У наших племен очень строгие и древние законы.

— Но… как вы оказались в городской тюрьме? — Лика уже забыла первоначальный испуг и теперь горела любопытством.

— Это долгая история, — с усмешкой отвечал Гракх, — Если коротко — я стал заложником.

— Заложником? — Лика с трудом могла себе представить кого-то, кто рискнул бы взять в заложники таурена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы