Читаем Хроники яхты "Мамбо" полностью

К «Мамбе» подъезжаем затемно. Включаем все системы, одну за другой - зажигается свет в каютах, жужжат вентиляторы, гудят насосы.... яхта оживает. Панели солнечных батарей отдыхают в кормовом туалете и нет смысла пока их трогать. А вот ветровую турбину можно было бы и опробовать. Пока Джон щелкает переключателями, я роюсь в обнаруженном пластиковом контейнере и обнаруживаю там целую пачку технической документации, всяких инструкций, наставлений по эксплуатации.


Рассветает очень быстро, как это всегда бывает в тропиках. Теперь уже при дневном свете переходим к якорной лебедке. Ага, вот сбоку штурвальчик. Это стопор якоря, а где же запускается брашпиль, якорная лебедка? Джон, наклонившись, откидывает на палубе металлический колпак и босой ногой нажимает на большую резиновую черную кнопку. Тут же якорная лебедка оживает, пытаясь еще больше подтянуть якорь к палубе. Значит, работает.


В восемь открывается магазин, где мы покупаем краску для динги и кое-какую мелочевку. Еще вчера мы осторожно спустили лодку на землю, надули ее, перевернули вверх дном и очистили днище от старой краски. Теперь только осталось покрасить его в свеженький черный цвет, на что много времени не требуется.


Мимо нас по направлению к причалам проползает самоходное сооружение – решетчатая конструкция на четырех широко расставленных колесах, между которыми на широких лентах подвешена яхта. Впереди шагает тощий черный работник верфи в растерзанной футболке и шортах. Хочется верить, что скоро и «Мамбу» так потащат спускать на воду.


В девять убираем лишнее, закрываем на яхте иллюминаторы, люки, двери, проверяем, все ли выключено…. Любуемся свежевыкрашенным днищем и твердо надутыми боками динги. Надеюсь, ее не украдут. Нравы здесь простые, а динги штука дорогая и абсолютно необходимая для водоплавающей жизни.


Вот пока и все. Сейчас нам нужно обратно на «Айри», быстренько принять душ, переодеться и в аэропорт. Дальше опекать яхту будет Джон и, к сожалению, я не увижу, как ее спустят на воду. Остались еще кое-какие дела с электропроводкой и  вторым дизелем, и делать все это нужно на берегу, потому что на плаву будет сложнее и дороже.


Вот она передо мной - наша «Мамба»! Были сумбурные мечтания, а теперь, полюбуйтесь – вот она, красавица. Пока на берегу томится, но это ненадолго. Надеюсь, весной мы все прилетим – Света, я и Яшка. А пока не скучай, «Мамба».


С приближением часа «Ч»



Миннесота

Апрель 2010 г.


    «Едрит твою лапти!» - мысленно восклицаю я, закончив телефонный разговор. Только что, пока я выезжал на фривей, на мобильник позвонила Патриция из Вашингтона. Завтра утром я вылетаю в Вашингтон переводить для делегации МЧС России. Точнее, должен был вылетать, потому что Патриция сообщила, что из-за некстати разбушевавшегося в Исландии вулкана авиарейсы из Европы отменяются, и делегация переносится на более поздний срок – скорее всего, на июнь. Это будни фрилансера. Готовность к сюрпризам, денно и нощно.


Неделю назад мне предложили проект в «Симменсе», но я отказался, поскольку время работы совпадало с переводом в Вашингтоне.


Значит вместо Вашингтона буду неделю сидеть без дела в Миннесоте, чтоб ему пусто стало, этому вулкану вместе с его гнусным пеплом.


    Нужно срочно позвонить Ларри, объяснить ситуацию и сообщить, что я готов отработать проект на «Симменс», если, конечно, он еще не нашел другого переводчика (что весьма маловероятно, учитывая, что сегодня суббота, а проект начинается в понедельник).


    Как ни странно, Ларри на звонок откликается и, похоже, что если не на весь проект, то дня на три я могу рассчитывать. Что ж, всякое даяние суть благо.


В целом все происходящее напоминает хаотическое движение одновременно во всех направлениях или я бы сказал так: «По мере приближения часа Ч повышается уровень энтропии». Проще говоря, «чем ближе к отъезду, тем больше бардака». Последние месяцы мы готовимся к переходу от сухопутного бытия к водоплавающему. Отъезд и обозначен для меня как час Ч.


Время переезда на Виргинские острова и на «Мамбо» определяется двумя факторами. Во-первых, Яшке нужно закончить школу. Во-вторых, Алиска заканчивает свое обучение военной специальности в Мериленде и, вроде бы, перебирается в Нью-Джерси, где собирается поступить в университет. Но для этого ей нужно вернуться в Миннесоту, провернуть все необходимые формальности в своей части, чтобы перевестись в другой штат. Далее, нужно получить необходимые документы об оплате ее обучения вооруженными силами. Мы не можем двинуться в путь, пока не решится вопрос с Алиской.


    «Мамба» уже четыре месяца ждет нас, мирно покачивается на якоре между островами Сент-Томас и Уотер-Айленд. Все на ней в порядке, горючим заправлена, только хозяев не хватает. На ней пока живет Джон. Пока, потому что он продает свою «Айри» и, насколько я понимаю, после этого на островах ему, в общем-то, делать будет нечего. А тем временем он присматривает за «Мамбой» и радуется жизни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары