А что в этом удивительного? Можно подумать,
– Это странно?
– Нет, – покачал головой Шеррел, – это объяснимо. Я напом-ню вам одну пословицу: бояться нужно не темноты, а того, что она
скрывает.
– Вы о чем? – нахмурился Стэнфорд настороженно и сердито.
– Вы ищете опасность не там, где она в самом деле таится, – снисходительно улыбнулся собеседник. – И от неприятностей, которые
33
вас преследуют, кочергой не отмахаешься. А ваш револьвер, случайно, не серебряными пулями заряжен?
В тоне незваного гостя звучала ирония, но лицо оставалось совершенно серьезным. Это бесило и одновременно сильнее пугало.
Майкл чувствовал себя так, будто попал на генеральную репетицию пьесы, где играл главную роль, но сценарий увидел только
сейчас. Он встал, нервно зашагал по кабинету из угла в угол, сце-пив руки за спиной. Он готов был поверить, что все происходящее реально, как бы абсурдно оно не звучало или не выглядело.
Он не верил в вещие сны и всяческую мистику (кроме фамильных
привидений, конечно), но тип, сидевший сейчас в кресле напротив, будто шагнул из мира сновидений прямо в реальность, да и чудо-вище, что он видал ночью, тоже не было плодом разыгравшегося
воображения.
– Хорошо, – сдался он, – что вы хотите мне рассказать? Я вас вы-слушаю, хотя верить не обещаю.
Гость усмехнулся, а Майкл «услышал» в голове странную фразу, явно чужую: «Чтобы поверить – достаточно слушать, а если веришь – искать ответ не понадобится, он отыщется сам».
– В таком случае, – последние слова уже прозвучали вслух, –
встретимся в пять часов в церкви святой Агаты. Между службами
там тихо и…
от дел. Приятного дня.
И таинственный посетитель ушел, а Стэнфорд в задумчивости
пялился на дверь. К реальности его вернула секретарша, очень кстати постучавшая в кабинет. Майкл очнулся и что-то рассеянно ей
ответил; он даже не помнил, что она спросила: мысли были заняты разговором с пришельцем-из-сна. Все его существо отчаянно со-противлялось, оттягивая момент раскрытия правды, страх сковывал
мысли, но отступал, когда мужчина вспоминал о сыне – крошечном
беззащитном комочке, который и не ведает, что ждет его в будущем. Услышанное звучало бредово, мужчина не знал, как объяснит
все это жене. Она же сочтет его психом и будет совершенно права!
Или она уже все знает? Марина от природы была довольно скрыт-ной… Или она не делилась с ним подозрениями, оттого что знала, что он склонен к панике? Но почему тогда Шеррел пришел к нему, а не к ней? Слишком много «почему» и ни одного «потому что»…
34
…И все же он пришел.
Между службами в старом приходе было пустынно: лишь две по-жилые монахини читали розарий в первом ряду. Под высокими сво-дами царил прохладный сумрак, по стенам метались беспокойные
тени свечей. Несложно было найти здесь нужного человека.
Новый знакомый сидел на боковой скамейке в углу северного
нефа, закрыв глаза. С каким высшим разумом он общался или кому
молился, Стэнфорд не знал. У таких существ (теперь язык не по-ворачивался назвать загадочного посетителя обычным человеком), наверняка, свои отношения с Творцом.
– Добрый вечер, Майкл, – произнес новый знакомый, не открывая глаз, стоило тому приблизиться: видимо, «почуял». – Как прошел день?
– Здравствуйте, Шеррел, – отозвался мужчина, про себя добавив «Спасибо, хреново».
– Не за что, – прозвучал сухой ответ, отчего собеседник вздрогнул, и «валлиец» кивнул на скамейку. – Присаживайтесь.
Стэнфорд опустился рядом; повисла тишина: только потрескивание свечек и монотонное бормотание монашек ее и нарушало.
– Рад, что вы нашли в себе силы прийти, – продолжал Шеррел, будто не замечая, что собеседник близок к панике. – Иначе пришлось бы справляться без вашего ведома, а это мало того, что не совсем честно, так еще и опасно.
– Можно подумать, так не опасно! – вырвалось у газетчика.
– Не опаснее, чем неведение. И чем борьба с призраками
при помощи кочерги, о чем я вам уже говорил.
– Тогда надо предупредить Марину! – беспокойная мысль вертелась на языке и все-таки с него сорвалась, как Майкл не старался
ее удержать: – Или она… все уже знает?
– Знает, пусть и не все, – собеседник, похоже, получал наслаждение, подтверждая его худшие опасения. – Она вообще очень
храбрая и самоотверженная женщина. Но ей и без того хватает
забот с ребенком, чтобы еще постоянно беспокоиться о вашей общей безопасности.
– Но вы сами высмеяли кочергу и серебряные пули! – возмутился
сбитый с толку мужчина так громко, что даже отрешенные монахини
обернулись и наградили его осуждающими взглядами.
35
Шеррел тихонько засмеялся и, наконец соизволив открыть глаза, смерил собеседника ироничным взглядом.
– Вы быстро учитесь, это похвально. Но речь не о столь… прими-тивных средствах. Вам стоит смириться с фактом, что не все в жизни
подчиняется обыденной логике, и если мы чего-то не замечаем, это
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Книги Для Детей