Читаем Хроники Конца Света 1-A полностью

Но Саяма со своего места, где он стоял позади Синдзё, не обращал на снаряд никакого внимания.

Он глядел только на Синдзё. Касаясь рукой своего подбородка, он глядел на ее тонкую спину, на ее стройные бедра и ее округлый зад. Его глаза сузились, и он произнес на выдохе:

— Как очаровательно. Врежь ему со всей силы.

Синдзё выдала легкую улыбку, управляя своим посохом. Она вытянула вперед левую руку, и в ней появилась рукоять. Она ухватилась за нее и толкнула вперед, чтобы взвести. Когда она нажмет спусковой крючок на рукояти, посох выстрелит, контратакуя.

И она его нажала.

Они могли слышать звук разрывающегося воздуха. Тело Синдзё отбросило назад. Точка выхода на конце посоха раздвоилась и вспыхнула.

Результатом этих действий стало излучение белого света.

Свет пронзил пространство и стёр летящий снаряд.

Но он на этом не затух. Белое послесвечение продолжало двигаться вперед по мягко восходящей дуге и столкнулось с серым Богом Войны.

Последовал мощный звук удара.

Бронированное покрытие на груди у Бога Войны разбилось. Разразившаяся вспышка света обладала громадной силой.

—!

Мощный звук пронзил пространство, и гигантская фигура десятиметрового роста отдёрнула голову назад.

С тяжелым грохотом вся металлическая масса обвалилась.

Горячий ветер просвистел сквозь проходную, сначала мимо Синдзё, затем мимо Саямы.

И тогда Саяма кое-что увидел.

Вслед за ветром, на ступенях, ведущих к проходной с обеих сторон, показались тени.

Эти звериные тени походили на прямоходящих волков. Они возвышались на два метра вверх. Шестеро из них приближалось слева, и четыре справа.

Саяма кивнул, увидев, как они приняли низкую стойку, готовясь к атаке.

— Девушка, на которую вы напали, не кричала до самого конца, так что я надеюсь, что вы тоже постараетесь.

Он шагнул вперед, сквозь дуновение ветра. Его поступь гулко отзывались, и он выдал легкую улыбку.

— Давайте изо всех сил. Я обычно снисходителен ко всем. Я не стану сдерживаться.

Плавный голос Саямы присоединился к звуку его шагов.

Синдзё двигалась рядом с ним. Она, с силой обнимая сломанный посох, приоткрыла уста и запела.

Это был гимн. То был куплет из Silent Night. [1]

— Silent night, holy night.

Shepherds first see the sight.

Told by angelic Alleluja,

Sounding everywhere, both near and far.

‘Christ the Savior is here.’

‘Christ the Savior is here.’

Саяма заговорил, слушая песню. Он произнес в микрофон на шее:

— Господа! — он взмахнул правой рукой, взирая на врагов перед собой. — Дайте тут скажу. …Фамилия "Саяма" предписывает роль злодея!

Синдзё слегка улыбнулась, продолжая петь, стоя рядом с ним. Саяма улыбнулся в ответ.

— Слушайте мой приказ! Не смейте пропадать тут, и не дайте им пропасть. В конце концов, если кто-нибудь здесь пропадет, в мире только прибавиться одиночества. — Он перевел дыхание и поднял голову. — Вы поняли меня? Тогда вперед! Вперед! Неситесь вперед! Отвесьте этим глупцам пинка и предостерегите их перед тем, как они сотворят что-нибудь глупое! А затем, тащите их сюда! Если вы поняли меня, то ответьте!

Осматривая врагов перед собой, Саяма мощно взмахнул рукой вправо. Левый рукав его формы выпрямился и издал звук похожий на удар по бумаге.

Голоса прозвучали в ответ из микрофона и из пространства вокруг него.

— Тэстамент!

— Хорошо, — согласился Саяма, перед тем как снова двинуться вперед.

Изогнутые тени перед ним разрослись, и теперь находились всего в паре шагов от рывка вперед.

Саяма слегка улыбнулся и взмахнул левой рукой в сторону.

Его руки оказались на одном уровне, и теперь он выглядел так, будто собирался обнять своих врагов.

И продолжая улыбаться, он произнес:

— Теперь, как бы нам всем достичь понимания?

История переносится на весну 2005-го.

Для меня поиск и утешение самого себя — не более чем иллюзия.<p>Глава 1. Начинания Саямы</p>

Под голубым небом цвели два ряда вишневых деревьев.

Дорога, идущая между ними, вела к бетонной стене, окружавшей обширное пространство. На воротном столбе к западу от входа были выгравированы слова «Академия Такаакита».

На графике, размещенном на воротах, читалось «весенние каникулы». Сами ворота стояли распахнутыми, и никто не проходил через них.

Для тех, кто едва только пересекал ворота, центральная аллея с вишневыми деревьями по краям тянулась дальше.

Те деревья также стояли в цвету. Дорога пролегала между спортплощадкой, занимавшей пол гектара справа, и комплексом боевых искусств, размером с большой зал, слева.

Затем дорога вела не к зданию школы, а к учительскому корпусу.

Вокруг учительского здания с четырех сторон горизонта расположились школьные корпуса. Все это было одной школой, но помимо шести общих школьных корпусов, она разбивалась на специализации. Чтобы обеспечить надлежащие условия, некоторые здания окружали ряды деревьев, а к другим прилагались исследовательские установки с бункерами и асфальтированной кладкой под дорожные испытания.

Здания, размещенные совсем рядом со школьными корпусами, были общежитиями для учеников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Owari no Chronicle

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика