Читаем Хроники кровавого века 3: война великая полностью

– Москва от денег пухнет, все их на войне зарабатывают, – они лежали утомлённые от любви и водки. Наталья погладила Пуделя по голове: – Сейчас, только ленивый дурак без денег ходит. На спекуляциях и военных поставках разное жульё такие деньжищи огребают.

Наталья улыбнулась:

– В последнее время их ловить стали, для них даже тюрьму отдельную выделили «Каменщики»48. Знаешь такую?

– Знаю, – Пудель поцеловал Наталью в щёку.

– Хоть и есть для этого жулья своя тюрьма, но воровать меньше не стали, – Наталья рассмеялась, – людишек, что возле войны крутиться, столько развелось, что никакой полиции на них не хватит. Так что если будешь слушать меня, расскажу как деньги зарабатывать.

– Сначала приятное, а о делах потом, – Пудель повалил Наталью на кровать.

– Никогда ты не разбогатеешь, коли об этом всегда думать будешь, – хохотала та.


Вечером Васька Пудель нашёл Сабана в хитровском трактире «Каторга». Тот сидел в компании ещё одного фартового человека – Яши Кошелькова,49 пили своё пойло.

– Хватит гробить здоровье ханжой, – Васька Пудель поставил на стол две бутылки водки. Он сел на стул: – Слушайте меня, и водку пить будете, а не эту бурду.

Васька вылил ханжу из стаканов на пол, и налил туда водки.

– Это можно, – оживился Яша Кошельков.

– Значит так, работаем вчетвером. Кто четвёртый, вам знать не полагается. Завтра в десять вечера, ждите меня в подворотне «Утюга»50. Я на пролётке подвожу вам пьяного клиента. Оприходуете его, но берёте только золото и деньги.


Сабан и Яшка Кошельков всё сделали, как велел Васька Пудель. Тот, играя роль ямщика, подвёз к «Утюгу» пьяного купчишку, который обнимался с какой-то дамочкой. Кудельман вышвырнул купчишку в подворотню и укатил, а там его приняли Сабан и Кошельков. Задушили заготовленным шнурком, да обшарили карманы.

Тем временем Васька Пудель отвёз дамочку, и вернулся к «Утюгу». Закинув труп в пролётку, отвезли на Пречистенскую набережную. Утопить купчишку в Москве – реке должен был Яша Кошельков. Уж больно ему приглянулось пальто купчишки, и он забрал его себе. В темноте подходящего камня Яша не нашёл, а просто дотащил труп до полыньи и сбросил, в надеже, что сам утонет.


Московская сыскная полиция располагалась по адресу малый Гнездиковский переулок дом 5/3, а с другого конца этого же дома (точный адрес Большой Гнездиковский переулок дом 3/5),51 находилось Московское охранное отделение полиции, оно ведало политическими делами.

В январе 1915 года начальником Московской сыскной полиции был назначен Карл Петрович Маршалок. По существу, труп со следами удушения, найденный на Пречистенской набережной, было его первым делом в роли начальника уголовного сыска. Маршалок был опытным сыщиком, и работу организовал умело. На белье, которое было на трупе, обнаружили метки иностранных магазинов, из чего сыщики сделали вывод, что это приезжий. По всем полицейским частям города поступило указание:

«Проверить все гостиницы. Не пропадали ли у них постояльцы?»

Спустя четыре часа, Маршалку позвонил пристав 2-го Арбатского полицейского участка Жичковский, и сообщил, что в меблированных комнатах Хромовой, пропал финский купец Вяйне Алто. Почти одновременно с этим агент сыскной полиции Ахромеев доложил: « Половой трактира «Каторга» Иван Ильин, доносил, что Яков Кошельков появился в трактире в новом клетчатом пальто».

Яшку арестовали, а дальше пошли дела неподведомственные Московской сыскной полиции. Направился Карл Петрович Маршалок к своему соседу – начальнику Московского охранного отделения полиции жандармскому подполковнику Мартынову.

– Александр Павлович, кажется, я влез в твой огород, – Маршалок уселся на кожаный диван в кабинете Мартынова.

– Раз влез на мою делянку, поведай, что нарыл, – жандарм достал коробку папирос «Гербовые», угостил сыщика.

– Охотно, – ответил тот, прикуривая.


Рассказал Маршалок, что нашли в Москве – реке труп финна Вяйне Алто. За его убийство арестованы известные на Хитровке разбойники Николай Сафронов по кличке Сабан и Яков Кузнецов по кличке Яша Кошельков.

– Третий их подельник Васька Пудель, это Виктор Кудельман, который недавно освободился из тюрьмы, – Маршалок потушил окурок в пепельнице, – Сабан и Кошельков говорят, был у них и четвёртый, но его они не знают. Только думают, что это женщина.

– Погоди Карл Петрович, ты мне всё толкуешь про дела уголовные. А где же тут мой интерес?

– Яша Кошельков с покойничка пальто снял, а мы его у него изъяли. За подкладкой пальто вот что нашли, – Маршалок вынул из внутреннего кармана пиджака бумаги.


В это же самое время, Васька Пудель прибежал к Наташе. Та только что проводила клиента, и на столе остались недопитая бутылка шампанского, конфеты и немного фруктов в вазе.

– Сабана и Яшу Кошелькова взяли, – выпалил он, и налил себе остатки шампанского в фужер. Залпом выпил: – Сука Кошельков на пальто чухонца позарился, на нём и погорел. Сдал нас с Сабаном. Меня корешок, Ванька Страус успел предупредить, и я сразу к тебе.

– Что же теперь будет?! – побледнела Наталья и плюхнулась на разобранную постель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература