Читаем Хроники Ламмеры: Шёлковая Песнь полностью

Руки женщины были скованы особым металлом. Вокруг начали плясать искры и игриво пищать в своём танце, пока странный жар подходил всё ближе к телу побежденной Мариам. Везде раздавались отчаянные крики, а в голове Мари изредка проскакивал писклявый, маленький смех — это вокруг гибла масса людей в отчаянных криках. И когда наручники стали обжигать руки женщины, та от боли раскрыла глаза и увидела здание, объятое огнём. Настоящий хаос играл свой парад грохотом стрельбы и треска сгорающих стен. Обугленные солдаты сгорали заживо, убегая в разные стороны и не отдавая отчет своим действиям. Боль и страх двигали их ногами. Им было настолько горячо, что кожа сползала с рук, а волосы моментально сгорали. Всё здание предавалось огню, а в эпицентре всего этого хаоса стоял босой темнокожий мужчина в легкой кожаной броне, а на его поясе, в ножнах, сияла величественная шпага. Большая часть его торса и лица были в страшных ожогах, а его головным убором была шляпа с черным как смоль пером, которую прикрывал тёмный капюшон. Этот человек создавал пламя щелчком пальцев, выпуская из рук струи огня, летящие в солдат. И хоть этот войдер нещадно испепелял своих врагов, он совсем не испытывал никакого удовольствия или гордости от победы, а в его глазах читалась лишь многокольцевая печаль. Этот гуатти с ожогами, вероятнее всего, для всех теперь лишь пережиток истории и инструмент в руках тех, кто эту историю хочет вершить. Он прекрасно это осознаёт, но более ничего не остаётся. И когда Мариам встала и быстро двигалась к трупам шандийцев, обыскивая их карманы в поисках ключа от жгучих кандалов, сзади подкрался отчаявшийся солдат, и с криками: «Из-за тебя мои друзья мертвы!» — замахнулся штык-ножом ружья в спину женщины. Она обернулась и увидела этот ужасный лик с кожей, сползающей с лица, и красные от сухого воздуха глаза, смотрящие на Мариам, — они источали жажду мести, пока в один момент не послышался щелчок пальцев, а позади солдата появился слабый красный свет, медленно увеличивающийся и приближающийся к горящему солдату, чтобы сжечь его до тла. Мариам уже готовилась защищаться, но в одно мгновение огонь поглотил человека, а всё тело покрылось черной коркой, от чего шандиец упал наземь, страдая от жгучей боли. После чего гуатти, спасший Мариам, достал из карманов ключи, и глядя ей в глаза, спросил:

— Кто тебя отправил?


— Капитан Генри Эвери. Я должна встретить агента Летучего Фрегата, это же ты? Прошу, помоги снять оковы!

Гуатти явно не было приятно слышать это имя, но ответ был нужным, чтобы понять, что за человек перед ним. И для ответа на вопрос Мариам, тот подошел к ней и снял кандалы — нужный человек найден. И теперь они вместе выходят из объятого пламенем здания.


Когда оба вышли, Мариам отдала гуатти записную книжку, и он читал вдумчиво каждую дату и событие. После чего его мимика стала взволнованной и дерганой, и тогда он ввёл Мари в курс дела: «Прямо сейчас мой напарник в опасности, и мы должны в скором времени прибыть в Айтилла, чтобы помочь ему свергнуть правителей Гвалу и Алмакира. Захватив власть, мы сможем собрать больше солдат для нападения на Лакшата. Наш путь будет лежать через реку Тил, далее, на входе в клановый дом, будут наши люди. Те пропустят нас безо всяких допросов, мы войдем в убежище, где нас будет ждать помощник, и через него сумеем встретиться с агентом и объединить силы.» Мариам всё поняла и хотела поскорее отправиться, но вид догорающей гостиницы одновременно завораживал и немного пугал, от чего в вечернем прохладном воздухе она смотрела на догорающее здание: его стены чернели рядом с падающими опорами и крышей вслед за ними; и всё было окутано запахом гари, пока высокий, чёрный дым поднимался к звездному небу. А ведь это место было всего лишь точкой в пути на карте. И что с ним теперь стало? А теперь Мари смотрит на всё это с кровью на руках и грязным от пепла и копоти лицом. Этот вид давал Мариам понять, что каждый шаг имеет след, а ведь идти ещё не одну версту. Мужчина, заметивший этот завороженный взгляд Мариам, на минуту успокоился, и стал смотреть вместе с ней, пока та не спросила:

— Почему огонь такой красивый? Вам не кажется, что он слишком опасен?


— Я это знаю лучше кого-либо. Пламя не только жжет. — он смотрел на свою обгоревшую ладонь и вспоминал человека, полностью предавшегося огню. Человека, учившего его управлять своим пламенем.

И хоть Мариам имела в виду то, что последствия могут быть неожиданными и горькими, мужчина, услышав её слова, вспомнил больные отголоски прошлого и чувствовал, как внутри что-то царапает и жжется, но догорать сейчас никак нельзя.


Глава 17 «Тропой Изгоя»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза