Весной седьмого года он шагнул на следующую ступень – Террасу Начал, жил там месяц за месяцем, в то время, как другие паломники шли мимо к Террасе Зеркал. Он мало с кем разговаривал, ни с кем не дружил и получал послания Короля Снов через огромные промежутки времени.
На третий год пребывания на Террасе Начал он заметил человека средних лет, пристально глядевшего на него в трапезной. Две недели новичок держал Халигейна под неусыпным надзором, пока наконец любопытство последнего не выросло до небес, и проведя небольшое расследование, он узнал, что незнакомца зовут Ковирам Клейм.
Разумеется, Халигейн подошел к нему в свободное время и сказал:
– Не согласитесь ли вы ответить на один вопрос?
– Если смогу.
– Вы уроженец города Кимканайла?
– Да, – кивнул Клейм. – А вы… вы из Сти!
– Да, – подтвердил Халигейн.
Какое-то время оба молчали. Потом Халигейн сказал:
– Значит, вы преследовали меня все эти годы?
– Вовсе нет.
– И то, что мы оба здесь, только совпадение?
– По-моему, совпадение, – согласился Ковирам Клейм, – поскольку я совершенно не собирался приезжать туда, где живете вы.
– Вы знаете, кто я и что сделал?
– Да.
– А что вы хотите от меня!
– Хочу? – Глаза Клейма, маленькие, черные и блестящие, как у его давно умершего отца, заглянули в глаза Халигейна. – Что я хочу? – повторил он. – Расскажите мне, что произошло в Вугеле?
– Пройдемся, – предложил Халигейн.
Они вышли за плотную сине-зеленую живую изгородь в сад алабандисов, за которыми Халигейн присматривал на Террасе Начал, прореживая бутоны, отчего цветы становились еще больше и красивее. В этом ароматном окружении Халигейн спокойно описал случившееся: ссору, встречу, окно, реку – все это казалось ему теперь почти нереальным.
Во время рассказа лицо Ковирама Клейма оставалось бесстрастным, и напрасно Халигейн напряженно вглядывался в него, стараясь прочесть сокровенные мысли.
Описав убийство, Халигейн ждал вопросов, но Клейм молчал. Наконец он сказал:
– А что случилось с вами потом! Почему вы исчезли!
– Король Снов истерзал мне душу дьявольскими посланиями и вверг в такие муки, что мне пришлось бежать и укрываться в Норморке, но он нашел меня и там, и я бежал снова, перебираясь с места на место, пока, наконец, не стал паломником на Острове Сна.
– А Король Снов все еще преследует вас?
– Время от времени я получаю послания, – ответил Халигейн, – но они бесполезны. Я страдаю и раскаиваюсь и без его посланий. Однако я не чувствую вины за преступление. Оно произошло в минуту безумия, я тысячу раз жалел о нем и желал, чтобы ничего подобного не было, но все равно, я не могу возложить ответственность только на себя за смерть вашего отца он сам довел меня до неистовства. Я лишь толкнул его, и он упал. Все произошло случайно, необдуманно.
– Но вы почувствовали, что делаете?
– Да. А потом были годы мучительных посланий – что хорошего они мне принесли? Если бы я сумел удержаться от убийства из страха перед Королем снов, то система наказаний была бы оправдана, но я же думал о Короле Снов, и потому вижу, что кодекс, по которому я наказан, не нужен. Так и с моим паломничеством: я приехал сюда не столько во искупление вины, сколько чтобы укрыться от Короля Снов и его посланий, и, по-моему, достиг этого.
Но, к сожалению, ни искупление, ни страдания не вернут к жизни вашего отца, так что все бесцельно. Убейте меня, и дело с концом.
– Убить вас? – удивился Клейм.
– Разве вы не хотите отомстить?
– Я был мальчишкой, когда исчез отец. Сейчас я уже немолод, а вы еще старше. Вообще, все это – давняя история. Я хотел только узнать правду о его гибели, и теперь я ее знаю. Если бы ваша смерть вернула жизнь моему отцу, я, возможно, и убил бы вас, но как вы сами говорите, это не изменит ничего. У меня нет к вам никакой ненависти, и мне совсем не хочется испытать на себе руку короля Снов. Для меня, по крайней мере, система наказания служит превосходно.
– Бы не хотите убить меня? – удивился Халигейн.
– Нет.
– Но почему? Это только освободило бы меня от жизни, ставшей одним долгим наказанием.
Клейм тоже удивился.
– Вот как? Выходит, и я наказываю вас?
– Да, вы приговариваете меня к жизни.
– Но срок вашего наказания давно миновал. На вас теперь милость Леди.
Через смерть моего отца вы нашли путь к ней!
Халигейн не мог понять, то ли Клейм смеется над ним, то ли искренне верит в свои слова.
– Вы видите ее милость? – переспросил он.
– Да.
Халигейн покачал головой.
– И Остров, и все окружающее остались для меня ничем. Я приехал сюда только для того, чтобы избежать мести Короля Снов, и нашел место, где можно укрыться от него, но не больше.
Клейм смотрел на него внимательно и безмятежно.
– Вы обманываете себя, – сказал он и отошел, оставив Халигейна ошеломленным и сбитым с толку.
Возможно ли такое? Неужели он очищен от преступления и не понял этого?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ