Читаем Хроники Маджипура полностью

– Сомневаюсь, что мне это удалось бы. Для меня Сувраэль – это просто место пытки, своего рода чистилище.

Голатор Ласгия кивнула.

– Совершенно верно.

Словно невидимая молния, сверкнув, соединила их взгляды. Деккерет не посмел уточнять подробности, но что-то подсказало ему, что у них в судьбах есть много общего.

Он снова наполнил бокалы и понимающе улыбнулся.

– Так, значит, вы ищете здесь покаяния? – спросила она.

– Да.

Она сделала широкий жест рукой, указывая на ухоженный сад, на стол, уставленный пустыми флягами из-под вина и красивыми блюдами с остатками деликатесов.

– Тогда вы начали не с того конца.

– Моя госпожа, обед в вашем обществе никак не входил в мои планы.

– В мои тоже. Но Божество располагает, а нам остается повиноваться. Что? Скажете, не так? – Она склонилась поближе к нему. – И что вы собираетесь делать дальше? Отправиться в Нату– Горвину?

– Похоже, что это слишком сложно.

– Тогда поступите так, как я вам советовала. Оставайтесь в Толагае, пока вам не надоест, а потом вернетесь домой и подошьете свой доклад в нужную папку. А в Кинторе никто и никогда ничего не узнает.

– Нет. Я должен отправиться в глубь страны.

Она взглянула на него, не скрывая насмешки.

– Какая верность своим идеалам! Но как вы собираетесь это сделать? Дороги отсюда закрыты.

– Вы сказали, что путь через Кулагский проход редко используется. Но колдобины на дороге вовсе не так опасны, как смертоносные песчаные бури или нападения меняющих форму. Возможно, я смогу нанять проводника, который покажет мне эту дорогу.

– В пустыню?

– Раз уж это необходимо.

– В пустыне обитают призраки, – небрежно заметила Голатор Ласгия. – Вы должны выбросить эту идею из головы. Позовите официанта, пусть подаст еще вина.

– Мне кажется, моя госпожа, что я выпил уже достаточно.

– Ну что ж. Тогда пойдем куда-нибудь еще.

Выход из овеваемого свежим ветерком сада на заполненную сухим горячим воздухом ночную улицу был подобен удару, но они почти сразу же оказались в парящей лодке и вскоре прибыли в другой сад, находившийся во внутреннем дворе официальной резиденции; посреди сада располагался бассейн. Здесь не было погодных машин, способных побороть жару, но архирежиманд знала и иной способ освежиться, она легко сбросила платье и шагнула к бассейну. Ее худощавое гибкое тело на мгновение блеснуло в свете звезд, а затем она почти без всплеска нырнула и скрылась под водой. Появившись на поверхности, она жестом поманила к себе Деккерета, и он не раздумывая присоединился к хозяйке.

А потом они в тесном объятии упали на постель из коротко подстриженной плотной травы. Их любовная игра была, возможно, больше похожа на борьбу: она сжимала его своими длинными мускулистыми ногами, пыталась удержать его руки, снова и снова, заливаясь смехом, перекатывалась вместе с ним по траве, и он был поражен силой ее тела, наигранной свирепостью ее движений. Но когда они в конце концов прильнули друг к другу, их действия стали обретать все больше и больше гармонии. В эту бессонную ночь они находили силы для все новых и новых слияний.

Рассвет оказался изумительным: солнце без всякого предуведомления взлетело в небо, залив окружающие холмы потоками обжигающего света.

Деккерет повернулся к женщине – в жестоком утреннем освещении она выглядела не столь юной, как при свете звезд.

– Расскажи мне об этой населенной призраками пустыне, – резко произнес он. – Каких таких духов мне предстоит там встретить?

– Как ты настойчив!

– Расскажи.

– Там обитают призраки, которые способны вторгаться в сны и похищать их. Они отнимают у души радость и вселяют на ее место страхи. Днем они поют вдали, сбивая путника с толку, уводя с дороги своей болтовней и музыкой.

– Предполагается, что я должен поверить этому?

– За последние годы многие из тех, кто попал в эту пустыню, погибли.

– Из-за призраков, ворующих сны?

– Так говорят.

– Значит, мне будет о чем рассказать, когда я вернусь на Замковую гору.

– Если вернешься, – поправила она.

– Но ты же говоришь, что погибали не все, кто попадал в эту пустыню. Ясно, что не все, – ведь должен же был кто-то вернуться, чтобы рассказать об этом. Значит, я найму проводника и попытаю счастья среди призраков.

– Никто не возьмется сопровождать тебя.

– Тогда я пойду один.

– И погибнешь наверняка. – Она погладила его мощные руки и издала невнятный мурлыкающий звук. – Неужели ты так стремишься к скорой смерти? Смерть не имеет никакой ценности. Она не приносит выгод. Какого бы покоя ты ни искал, это не покой могилы. Забудь о поездке в пустыню. Оставайся здесь, со мной.

– Мы поедем вместе.

– Ну уж нет, – рассмеялась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маджипур. Лорд Валентин

Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура
Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура

Властитель гигантской планеты Маджипур был лишен власти не в результате захвата трона, а весьма необычным способом: его сознание (душу) заговорщики переместили в тело какого-то погибшего несчастного, а в его «пустую скорлупу трансплантировали душу» узурпатора — таков основной конфликт романа «Замок Лорда Валентина», полного фантастических приключений и мистических загадок.Фантастические романы Роберта Силверберга не однажды удостаивались в США самых престижных литературных премий. Сам автор долгое время был президентом ассоциации американских писателей-фантастов. В его романах уживаются представители всех миров и рас, образуя особую цивилизацию, которую нам даже трудно представить. Путешествие по такой стране-планете Маджипуру предстает в своеобразном сплаве реальности, фантастики и волшебства. Это мир ни на что не похожий и все-таки пронизанный в итоге человеческими чувствами — любовью, страхами, сомнениями, властолюбием. Это занимательное и вместе с тем познавательное и поучительное чтение, надолго остающееся в памяти.Некоторые разночтения в именах и названиях в первом и втором романах объясняются разными переводами.

Роберт Силверберг

Научная Фантастика

Похожие книги