Читаем Хроники Мартина Хьюитта полностью

Хьюитт отсутствовал минут пять-десять, хотя мистеру Креллану это время показалось целой вечностью: он в нервном напряжении стоял у открытой двери, не зная ни что происходит, ни что все это значит. Когда Хьюитт, наконец, вернулся, мистер Креллан спросил:

– Что это было? Вы видели? Вы их поймали?

– Невозможно, – покачал головой Хьюитт. – Стены сада невысоки, за ними – посадки деревьев. Но я думаю, да: я начинаю думать, что скоро смо­гу разобраться во всем этом. Видите?

На верхней ступеньке крыльца остались влажные следы двух ног. Хьюитт вынул из кармана бумагу, ра-с­правил ее и, осторожно при­ложив к более чёткому следу, немного придавил её и снял. Затем, уже в доме, он достал из кармана ножницы и осторожно обрезал бу­ма­гу по периметру мокрого пят­на, так что у него остался кусок бумаги в форме подошвы ботинка.

– Может, мы чего и добьемся, – сказал Хьюитт. – Не просите меня что-либо рассказать; по сути, я еще ничего не знаю. Надеюсь, что это конец ночных приключений, но боюсь, что это – довольно неприятное дело. Думаю, сейчас мы не можем ничего поделать, кроме как отправиться спать. Полагаю, здесь найдется мастер на все руки?

– Да, он и садовник, и плотник, и много кто еще.

– Отлично! Где его каморка? Где он хранит свои лопаты, рубанки и остальное?

– Думаю, в сарае возле каретной. Обычно он не запирается.

– Очень хорошо. Мы заслужили право отдохнуть и можем поспать.

* * *

Утром, после завтрака, Хьюитт потащил мистера Креллана в кабинет.

– Можете устроить так, чтобы мисс Гарт пошла прогуляться с кем-нибудь?

– Могу отправить ее на конную прогулку с грумом. Если только она не решит, что спустя так мало времени после утраты не подобает кататься верхом.

– Не важно, это нужно устроить. Отошлите ее и проследите, чтобы она уехала. Скажите, что это приказ доктора, что ей это нужно для поддержания здоровья, или что-то в этом духе.

Мистер Креллан применил все свое влияние, и через полчаса мисс Гарт удалилась.

– Сегодня я поднялся очень рано, – заметил Хьюитт, когда мистер Креллан вернулся в кабинет. – Помимо прочего, я отправил телеграмму в Лондон. Если глаза меня не обманывают, сюда идет посыльный из телеграфа – паренек в фуражке. Да, это он. Вероятно, это ответ на мою телеграмму.

Через несколько минут телеграмма была доставлена. Хьюитт прочел ее, а затем спросил:

– Насколько я понял, вчера утром ваш мистер Меллис отправился в город?

– Да.

– Тогда прочитайте.

Мистер Креллан взял телеграмму и прочел:

Вчера Меллис не ночевал в квартире. Он покинул город несколько дней назад. Керретт.

– Кто такой Керретт? – спросил мистер Креллан.

– Парень из моей конторы, толковый малый. Понимаете, Меллис вовсе не отправился в город. На самом деле он ближе, чем мы думаем. Вы сказали, у него была размолвка с дядей из-за научных практик, которые старый джентльмен описал как «опасные и непрофессиональные», так?

– Да, так оно и было.

– Тогда ключ к тайне завещания находится в этой комнате.

– Где?

– Здесь, – Хьюитт указал на книжный шкаф. – Прочитайте «Суггестивную терапию» Бернхейма и одну-две книги Гейденгайна и Бьёрнстрёма, и вам станет ясно; но это займет время, так что… но кто это? Кто-то приехал, верно?

– Да, – выглянув в окно, ответил мистер Креллан. – Это Крэнли Меллис.

– Он ничуть не побеспокоит нас. Держу пари, первым делом он направится к тайнику на малой лестнице. Если вы пройдете по коридору, то сможете увидеться с ним; но, как я вижу, вы все еще не догадываетесь, к чему я веду.

– Ни в малейшей степени.

– Я перечислил вам книги, которые можно прочесть; но сейчас это потребовало бы слишком много времени. Кратко все это изложено в энциклопедии, вот она – в углу. Я оставил закладку в седьмом томе. Не хотите ли вы открыть его и посмотреть самому?

Недоумевающий мистер Креллан взял в руки седьмой том. Между страниц, на которых тот открылся, лежал голубой конверт. Пожилой джентльмен взял конверт и вынул из него документ на белой бумаге. Креллан переводил взгляд с бумаги на Хьюитта и обратно, позволил книге соскользнуть с его колен и выдохнул:

– Это же завещание!

– А, так я и думал, – ответил Хьюитт, подхватывая падающую книгу. – Не потеряйте это место в энциклопедии. Вот название статьи. О чем она?

Мистер Креллан сжимал завещание и невидящим взглядом смотрел в книгу перед собой. Наконец, он механически прочел:

– Гипнотизм.

– Дело в гипнотизме, – заявил Хьюитт. – Опасная и ужасная сила в руках недобросовестного человека.

– Но… но как? Я не понимаю. Это… это же настоящее завещание?

– Посмотрите. Вам лучше знать.

– Да, – убедился мистер Креллан. – Определенно, это завещание. Но где оно было? Оно ведь не лежало в книге все это время?

– Нет. Разве я не говорил, что вложил в энциклопедию закладку? Объяснить будет проще, если я сперва зачитаю несколько строк из той статьи:

Перейти на страницу:

Похожие книги