Читаем Хроники Миланы Грей:Полукровка. полностью

к директору, мистер Фаст, громко чеканя шаг, выходит из дверей своего кабинета, а

мадам Флор руководит неспешащими учениками на лестнице. Прямо перед моим лицом

мелькнул знакомые затылок.

– Оливия, – позвала я.

– О, Милана, – произнесла подруга, обернувшись. Её длинные волосы были распущены, глаза - опухшими и сонными, а одета она была в свою шелковую розовую пижаму. – Ты

это видела? Неужели она пытается пробить купол?!

– Нет, – тихо выдохнула. – Нет, – повторила я для убедительности.

Мы обе понимали, что я бессовестно лгу, но боясь, что у неё получится разрушить купол, не произносили правды вслух.

Пропустив младшекурсников, мы поднялись наверх. Как и все в спальне, я не могла

заснуть, молчала и смотрела на освещенное отблесками лицо подруги. Оливия, поджав

под себя ноги, пряталась под одеялом, оставив снаружи только нос и глаза. Она вся

дрожала. Вспышки за окном становились ярче и громче, и каждую секунду наполняли

светом спальню. Оливия попросилась ко мне в кровать, и я её без возражений пустила.

Она прижималась к моей спине при каждом ударе молнии о купол. Вся школа ещё долго

не могла заснуть…


За два дня мы взяли в плен безлюдную в «каникулы» библиотеку. Книжки давно стояли

не по порядку и даже не на своих полках, а большинство прочитанных мною книг вообще

были просто сложены в гигантскую стопку на столе.


Весь следующий день после завтрака я просидела в библиотеке, забыв об обеде.

– Милана, мы тут обсудили кое-что, – сказала Оливия, усаживаюсь за стол напротив. Она

оглядела обложки раскиданных на столе книг. – Кажется, я знаю, как узнать, кто

Полукровка… – сообщила она, без интереса просматривая ещё один словарь.

– Как? – я отвлеклась от книги. Её слова меня очень заинтересовали, так как я уже устала

безрезультатно пролистывать нескончаемый поток книг.

– Спросить у Эвана.

– Оливия, – я вздохнула устало. – Я же…

– Нет, – перебила она, захлопнув словарь. – Знаешь зелье «Развяжи язык»? – она

нагнулась ко мне.

– Ты сможешь его приготовить?

– Наверно. Оливер сказал, что оно несложное. Они с Фредом и рецепт знают.

На слове «рецепт» я непроизвольно вспомнила о еде, и рот наполнился слюной. Хорошо

было бы покушать…

– Было бы замечательно.

– Ты что-нибудь нашла? – сменила тему Оливия. Она потянулась через весь стол заглянуть

в книгу, которую я читала.

– Да, – ответила я, и, вспоминая страницу, начала листать пожелтевшие листы. – Вот! –

сказа я, найдя глазами знакомые строчки. – Тут говорится, что Бладмикс рождается в тот

день, час, минуту и секунду, когда умирает предыдущий.

– Значит, в мире бывает только один Бладмикс?

– Да, – ответила я. – Мы узнали, что Полукровка - большая редкость, но зачем она им?

– Может, посмотришь ещё? А я пойду точный рецепт поищу.

Кивнув и уставившись снова в книгу, я начала читать заклинания и зелья, для которых

нужна была кровь Полукровки: все они были очень сложные и, в основном, требовались

для снятия сильных заклинаний, заговоров, против амулетов или зелий.

– Я нашла, – подошла ко мне Оливия.

Вместо того чтобы слушать её, я обратила внимание на Коннона, сидевшего позади моей

подруги, за последним столом. Он что-то писал на клочке бумаги. Как раньше я его не

заметила? Написав, он сжал его в руке и дунул в кулак. Когда он раскрыл ладонь, бумаги

не было. Он смотрел на меня своим обычным равнодушным, скучающим взглядом, а я

как ненормальная уставилась на его руки. Как?! Ну как он это сделал? Вдруг почувствовав, как что-то щекочет ладонь, я пошевелила рукой, и под ней зашуршала бумага. Я кивнула


Коннону, и он улыбнулся. Улыбка на его лице смотрелась необычно, но что-то было в

ней...

Оливия замолчала, и я поняла, что она ждет от меня ответа, а я даже не слышала вопроса.

– Угу, – с наигранной задумчивостью протянула я, посмотрев на неё. – Если понадобится

моя помощь, зови, – сказала я, не зная на что соглашаясь.

– Хорошо, – кивнула она и ушла с зеленой книгой в руках.

Я развернула мятый клочок бумагу: «Жду тебя сегодня в час у черной лестницы на первом

этаже. Постарайся не попасть никому на глаза». Я подняла голову, но Коннона уже не

было.

Я убрала (да-да, убрала на место) все книги и ушла из библиотеки. Весь оставшийся день, до ужина, Оливер с Фредом таскали мне фрукты и сладости, боясь, что я помру с голода.

Вечером в столовой я наблюдала за Конноном: как мне показалось, делала это как

профессиональный детектив и осталась не замеченной. Наконец мне удалось собрать его

образ: он был обыкновенным - не то чтобы скучным, но реальным, земным. Встретив в

толпе, я бы не выделила его, как выделяла лучезарных братьев Вармент, сказочную

принцессу – Оливию, хрупкую, будто фарфоровую маму (её бледный образ навсегда засел

в моей голове), нереального, неземного Стефана. Он казался черствым, да и черная

одежда, волосы цвета вороньего крыла добавляли ему дикости Он был серый, а черная

одежда и черные, как воронье крыло, волосы подчеркивали это.

Оливию я увидела только сразу после отбоя. Придя в спальню, она сразу завалилась

спать, так что не заметила, как я написала на руке время и произнесла заклинание.

Перейти на страницу:

Похожие книги