Читаем Хроники Нарнии Том 2 полностью

— Ты хочешь знать, что было бы в этом случае, малышка? Нет, не скажу. Потому что этого никто не сможет сказать.

— Ах, боже мой! — воскликнула Люси.

— Но любой, поразмыслив как следует, может сказать, что могло бы быть. И что может быть, — продолжал Аслан. — Вот давай подумаем вместе: что будет, если ты сейчас вернешься к остальным, разбудишь их и скажешь, что снова видела меня и что вы все немедленно должны подняться и следовать за мной? Что будет, если ты это сделаешь? Думай — это единственный способ ответить на подобный вопрос.

— Значит, я сейчас должна пойти к ним и сделать, как ты сказал?

— спросила Люси. — Ты этого хочешь?

— Да, малышка, — отвечал Аслан.

— А они тоже увидят тебя?

—Думаю, что сначала не увидят, — отвечал Аслан. — Но можно надеяться, что увидят позднее.

— Но они же опять не поверят мне! — возразила Люси.

— Какое это имеет значение! — сказал Аслан.

— Ах, Аслан, милый! — произнесла Люси. — Я так счастлива, что снова встретила тебя! И я так надеялась, что ты разрешишь мне остаться с тобой! Я думала, что ты появишься, зарычишь и все враги в страхе побегут куда глаза глядят, как было в тот раз! А теперь получается что-то очень страшное!

— Понимаю, что тебе будет очень трудно, малышка, — посочувствовал Аслан. — Но события никогда не повторяются. В теперешней Нарнии, какой она стала, всем нам придется очень трудно.

Люси зарылась с головой в его гриву, чтобы не видеть его глаз. И почувствовала, что львиная сила переливается в нее. Неожиданно для себя самой она подняла голову и села.

— Мне очень жаль расставаться с тобою, Аслан, — вздохнула она. — Но я готова.

— Ты теперь и сама — львица, — сказал ей Аслан. — Значит, всю Нарнию ждет обновление. Но нам действительно пора. Нельзя и дальше терять время.

Он встал и величавой бесшумной поступью двинулся через круг танцующих Деревьев в ту сторону, откуда она только что пришла. Люси шла рядом, положив чуть подрагивающую ручонку на его гриву. Деревья расступались, чтобы пропустить их, принимая при этом на миг совершенно человеческое обличье. На исчезающе краткие мгновения перед Люси представали высокие и прекрасные лесные боги и богини, которые склонялись перед Львом в глубоком поклоне. Но миг спустя это снова были деревья, все еще низко склонившиеся к земле и столь грациозно изогнувшие свои стволы и ветви, что сами эти поклоны превращались в какой-то новый танец.

Когда Деревья остались позади, Аслан снова заговорил с Люси:

— Теперь, девочка, я подожду тебя здесь. Иди, разбуди остальных и скажи им, чтобы они следовали за мной. А если они не пойдут, тогда иди за мной ты.

Тяжелое это было дело — будить четырех измучившихся за день спящих и знать, что, когда они потребуют объяснений, она может сказать им лишь то, чему они не поверят, и ей придется убеждать их делать то, что им не по душе.

"Мне не надо думать об этом, а просто пойти и сделать, что мне сказано", — уговаривала себя Люси.

Сначала она подошла к Питеру и встряхнула его.

— Питер, — зашептала она ему на ухо, — проснись! Быстрее! Аслан здесь! И он говорит, что мы должны, не медля, идти за ним.

— Разумеется, Лю. Как тебе угодно, — совершенно неожиданно согласился Питер.

Она не ожидала такого хорошего ответа. Но, проговорив эти слова, Питер повернулся на другой бок и тут же снова уснул, так что от его согласия не было никакого толку.

Тогда она принялась будить Сьюзен. Та проснулась по-настоящему — но лишь для того, чтобы сказать своим самым неприятным взрослым тоном:

— Это тебе приснилось. Ложись, спи и не мешай спать другим.

После этого Люси энергично встряхнула Эдмунда. Разбудить его оказалось очень сложно, но когда ей это удалось, он тоже проснулся по-настоящему и сразу сел.

— Эй! — произнес он раздраженно. — О чем ты говоришь?

Она снова все повторила ему. Это было, пожалуй, самой тяжкой частью ее работы — снова и снова повторять свой рассказ, который с каждым разом даже для нее самой звучал все менее правдоподобно.

Наконец до Эдмунда дошло, о чем она говорит.

— Аслан? Здесь? — переспросил он. — Уррра! А где он?

Люси обернулась в ту сторону, где поджидал ее Лев, и встретила терпеливый взгляд его огромных глаз.

— Вон там, — показала она пальцем.

— Где? — снова спросил Эдмунд.

— Да вон он. Там! Неужели ты не видишь? Рядом вон с тем деревом.

Какое-то время Эдмунд напряженно вглядывался туда, куда она показывала, а потом сказал:

— Не вижу. Да там никого и нет. Просто лунный свет ослепил тебя со сна, и в голове у тебя все спуталось. Такое бывает. Мне и самому на миг показалось, что я что-то там вижу. Но это всего лишь оптический обман — так это называется в учебнике.

— Но я-то вижу его, — возразила Люси. — Все время... Сейчас он глядит прямо на нас.

— Тогда почему же я не вижу его?

— Он сказал, что вы не сразу сможете увидеть его.

— Почему?

— Не знаю. Этого он мне не объяснил.

— Ну, это все просто чепуха. И лишняя канитель. Предпочитаю иметь дело с видимыми существами. Но все-таки, я считаю, нам надо поднять остальных.


Глава одиннадцатая

ЛЕВ ВЗРЕВЕЛ


Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Нарнии

Похожие книги

Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Детская проза / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков