Читаем Хроники Нарнии Том 2 полностью

Тут она замолчала, поймав взгляд Каспиана. Она поняла, что даже теперь он не хочет, чтобы узнали, кто он такой.

— Так и быть, — согласился вельможа. — Даю сто пятьдесят и ни гроша больше... И мне очень жаль, малышка, что я не могу купить вас всех. Отвяжи моего мальчика, Пуг. И смотри у меня, обращайся получше с остальными, пока они будут у тебя, иначе тебе несдобровать.

— Конечно, как же иначе? Кто среди нас, живущих этим ремеслом, может сказать, что он лучший семьянин, чем я? Никто! А с ними я буду обращаться, как с родными деточками!

— Ну, этому я могу поверить, — хмуро буркнул покупатель.

Настал ужасный миг, когда Каспиана разлучили с друзьями, и

вряд ли его утешило даже то, что ему развязали руки. Новый хозяин сказал:

— Иди за мною, мальчик!

Люси разрыдалась. Эдмунд старался держаться, однако и он выглядел совершенно убитым. Но Каспиан, обернувшись к ним, сказал:

— Мужайтесь. Я уверен, в конце концов все так или иначе уладится. А пока — до свидания.

— Ну-ну, барышня, — уговаривал Пуг. — Зачем же так расстраиваться? Из-за слез ваше личико к завтрашнему базару совсем подурнеет. Вы ведь хорошая, умная девочка и должны понимать, что пока с вами ничего плохого не приключилось. Во всяком случае, такого, из-за чего стоило бы плакать. Вы же не хотите, чтобы вам было из-за чего плакать по-настоящему?

Под эти уговоры они спускались к баркасу. Их отвезли на пиратский корабль и поместили внизу, в длинном узком трюме, где томилось много несчастных пленников. Вы уже, наверно, поняли, что Пуг был пиратом и как раз возвращался после очередного “круиза” меж островов, где хватал всех, кто не мог оказать ему сопротивления. Ни с кем из пленных детям поговорить не удалось — большей частью они были с Гальмы или Теребинтов и нарнианского языка не знали. Эдмунд и Люси сидели рядышком на соломе, гадали, что сейчас с Каспианом, и совсем не слушали Юстаса, который опять нес всякую чушь. По его мнению, выходило, что в случившемся, конечно, виноваты все, кроме него самого.

Каспиан проводил это время намного интереснее и полезнее. Человек, который его купил, повел мальчика вниз по маленькому переулку между деревенскими домами. Когда вскоре они оказались за деревней, в открытом поле, хозяин остановился и обернулся к Каспиану.

 — Не бойся меня, мальчик, — сказал он. — Я буду хорошо обращаться с тобой. Я купил тебя потому, что твое лицо напомнило мне другого мальчика.

— Могу ли я спросить вас, милорд, кого именно?

— Моего повелителя, короля Нарнии Каспиана.

И тогда Каспиан решил все поставить на эту карту.

— Милорд, — сказал он. — Я и есть ваш повелитель. Я — Каспиан, король Нарнии.

Собеседник вздрогнул и уставился на него.

— Ты слишком дерзок, мальчик. Чем ты докажешь, что это правда? Почему я должен верить тебе?

— Ну, во-первых, мое лицо, о котором вы только что говорили. Во-вторых, я с шести попыток угадаю, кто вы такой. Ведь вы один из тех семи нарнианских вельмож, которых мой дядя Мираз послал за море. Сам я отправился в плавание, чтобы выполнить свой долг — разыскать друзей отца. Их звали Аргоз, Берн, Октесиан, Рестимар, Мавраморн и... Остальные имена сейчас не припомню. Ну и, наконец, если ваша светлость даст мне меч, то я докажу в единоборстве с кем угодно, что я Каспиан Десятый, сын Каспиана Девятого, законный правитель Нарнии, Властитель Каир-Паравеля и Император Уединенных Островов.

— Святое небо! — вскричал вельможа. — Тот же голос, что был у его царственного отца, те же осанка и речь... Мой повелитель... ваше величество!

И прямо посреди чистого поля он преклонил колени и поцеловал руку своего короля.

— Когда все уладится, деньги будут возвращены вашей светлости из нашей личной казны, — промолвил Каспиан.

— Пуг их еще не получил, — сказал лорд Берн (а это был действительно он). — И, надеюсь, не получит. Я сотни раз говорил его высокопревосходительству губернатору Гумпасу, что необходимо положить конец этой подлой охоте за живыми людьми...

— Милорд Берн, нам нужно с вами переговорить о многом, и прежде всего о положении на Островах. Но сначала я хотел бы выслушать рассказ вашей светлости о вас самих. Как вы оказались здесь и где сейчас ваши спутники?

— Моя история очень короткая, сир. Вместе со своими шестью товарищами я вышел в плавание, доплыл до этих островов, влюбился в здешнюю девушку и понял, что море наскучило мне. Я поселился здесь, решив не возвращаться в Нарнию, пока власть в руках вашего жестокого дяди.

— А что представляет собой ваш губернатор Гумпас? И признает ли он короля Нарнии своим повелителем?

— На словах — да, сир. Все здесь делается от имени короля. Но вряд ли он обрадуется, узнав, что король Нарнии прибыл сюда собственной персоной. Если вы, ваше величество, явитесь к нему один и без оружия, я уверен, что от своих вассальных обязанностей он отрекаться не станет, но просто сделает вид, что не верит вам. И ваша жизнь снова будет в опасности... Как ваше величество оказались в этих водах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Нарнии

Похожие книги

Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Детская проза / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков