Читаем Хроники Придайна полностью

— Вести о тебе и твоих подвигах достигли Моны, — продолжал король Руддлум, — и я мог убедиться сам, что ты смелый и благородный юноша. Вот что я тебе скажу. Мой Главный Егерь искусно выслеживает диких зверей. Он едет в твоем отряде. Именно он и будет на самом деле руководить поиском. Но воины примут командование лишь члена Королевского Дома. Вот почему для видимости я назначаю начальником отряда принца Руна. Я доверяю моего сына тебе и прошу проследить, чтобы с ним ничего не случилось. Кроме того, — король печально улыбнулся, — не позволяй ему делать из себя слишком большого дурня. Ему многое еще нужно узнать, и многому, возможно, он сумеет научиться у тебя. Когда-нибудь ему суждено будет стать королем Моны, и я надеюсь, что он будет править честно и мудро с Эйлонви, его королевой.

— Эйлонви? — вскричал Тарен — С Руном, ее мужем?

— Да, — просто сказал король Руддлум, — мы хотим, чтобы они поженились, когда принцесса достигнет совершеннолетия.

— А принцесса Эйлонви, — прошептал Тарен, — она об этом знает?

— Нет еще. Этого не знает и мой сын, — ответил король Руддлум. — Эйлонви должна привыкнуть к Моне и к нашим обычаям. Но уверен, что все завершится счастливо. В конце концов, она принцесса, а Рун королевской крови.

Тарен склонил голову. Комок застрял у него в горле и не давал говорить.

— Ну, что ты скажешь, Тарен из Каер Даллбен? — спросил король Руддлум. — Ты даешь мне свое слово?

Снаружи до Тарена донеслись клики воинов и голос Ффлевддура, выкликающего его имя. Но звуки эти будто долетали до него сквозь зыбкую пелену тумана, застилавшего глаза и уши. Он продолжал молчать, голова его была опущена на грудь.

— Сейчас я говорю не как сеньор со своим вассалом, — добавил король Руддлум, — я говорю как отец, любящий своего сына. — Он замолчал, пристально глядя на Тарена.

Наконец Тарен поднял голову и встретился взглядом с королем.

— Я дам вам эту клятву, — медленно выговорил он — С вашим сыном ничего дурного не случится, если это будет в моих силах. — Тарен положил руку на свой меч. — Я ручаюсь своей жизнью, что исполню клятву.

— Отправляйся, Тарен. С тобой моя благосклонность и благодарность, — произнес король Руддлум. — Помоги нам вернуть принцессу Эйлонви живой и невредимой.

Бард и Гурджи уже сидели верхом, когда Тарен показался из конюшни. С тяжелым сердцем он подошел к друзьям и вскочил в седло. Карр тут же взлетела ему на плечо. Принц Рун, которому наконец удалось усмирить свою кобылку и заставить ее стоять на месте, выкрикивал какие-то немыслимые команды и с сияющим лицом оглядывал построенное войско.

Поисковые отряды один за другим выехали за ворота замка. Тарен снял с плеча Карр.

— Ты можешь отыскать её? Ищи, ищи, моя верная подружка, — прошептал он.

Ворона поглядела на него своими умными круглыми глазами. Тарен взмахнул рукой. Карр поднялась в воздух и взмыла над ними, устремилась ввысь и исчезла из виду.

— Да, да! — кричал ей вслед Гурджи. — Напряги все свои летелки и гляделки! А мы поищем управу на злого Управителя! Мы найдем его!

— И чем скорее, тем лучше! — подхватил Ффлевддур. — Не могу дождаться, когда мои руки дотянутся до этого отвратительного предателя! Он узнает, что такое гнев Ффлевддура Пламенного!

Тарен видел, как отряд короля Руддлума вытекал из ворот замка и медленно поворачивал на юг. Главный Егерь повел свой отряд в сторону возвышающихся над Динас Риднант холмов. Он просигналил тем, кто ехал следом, чтобы они были внимательны и искали следы беглеца. Тарен с застывшим лицом ехал рядом с Ффлевддуром.

— Не волнуйся, — заверил его бард, — мы вернем Эйлонви назад веселенькой и здоровенькой еще до наступления вечера и на славу повеселимся да посмеёмся над этим ее приключением. Я обещаю сочинить на этот случай новую песню.

— Ты сделаешь лучше, если сочинишь песню на обручение, — горько сказал Тарен, — и вдобавок свадебный гимн для принца Моны.

— Рун? — вскричал удивленный Ффлевддур. — Женится? Вот одно из неудобств жизни на конюшне, а не в замке. Пропускаешь все новости и сплетни. Принц Рун? В самом деле? Кто же его невеста?

Мучительно выдавливая из себя слова, Тарен рассказал барду о планах короля Руддлума и о своей собственной клятве отводить беду от Руна.

— Ого, — сказал Ффлевддур, когда Тарен окончил свой рассказ, — так вот откуда дует ветер! Странно, — добавил он, быстро взглянув на Тарена, — я всегда надеялся, что если уж Эйлонви обручится с кем-нибудь, то это будет… да, ладно, я хотел сказать, что, несмотря на все ваши глупые пререкания и бесконечные пустяковые ссоры, вы, предполагал я…

— Не терзай меня, — взорвался Тарен, покраснев. — Эйлонви — принцесса из Дома Ллира. А я… Ну, ты знаешь это не хуже меня. Я никогда и не надеялся. Эйлонви подобает быть обрученной только с человеком королевской крови! — Он рванулся вперед и галопом понесся в голову колонны.

— Вот именно, вот именно, — бормотал Ффлевддур, поспешая за ним. — Послушай лучше свое сердце, дружище. Думаю, оно скажет тебе что-то иное.

Тарен уже не слышал его. Он бешено скакал вперед, пока не нагнал отряд и не смешался с рядами воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Die Chroniken von Prydain

Хроники Придайна
Хроники Придайна

Если вам нравятся «Хроники Нарнии» и «Властелин колец», то наверняка придется по душе мир, созданный американским писателем Ллойдом Александером.Придайн — удивительная земля, где авторская фантазия причудливо переплетается с древними легендами о королях и великанах; в этом мире есть место волшебнику и герою, дружбе и коварству, мудрости и веселью. Здесь доблестные Сыновья Дон во главе с неустрашимым военачальником Гвидионом противостоят Арауну, зловещему повелителю Земли Смерти…Ллойд Александер давно признан в мире как мастер фэнтези для всех возрастов. За цикл «Хроники Придайна» его создатель дважды получал престижную медаль Ньюбери, а в 2003 году писателю присудили Всемирную премию фэнтези, самую высокую награду в этом жанре.Итак, весь цикл «Хроники Придайна» под одной обложкой!

Ллойд Александер

Фэнтези

Похожие книги