Читаем Хроники ротмистра Кудашева полностью

Его офицеры и рядовые скауты с рассвета занимались сбором вещественных доказательств на территории вчерашней битвы. Батальонные врач и фельдшер в эту ночь вообще остались без отдыха. У них было много работы, и не хватало медикаментов. С хлопковой тканью на перевязки проблем не было. Мазь от ожогов изготавливалась фунтами кустарным способом из прокаленного хлопкового масла и отвара ивовой коры с небольшим добавлением горного мумиё, опиума и спирта. Помогало. Случаев абсцессов не было. Контуженых бойцов приводили в сознание, обеспечивали им здоровый сон.


Это была реальная помощь. Своим выздоровлением многие киштваряне были обязаны бенгальским скаутам.



За завтраком Фитц-Гилбер, как истинный джентльмен, начал разговор с элегантного и пустячного на первый взгляд, вопроса. Нет, не на тему «собаки и лошади». На более прозаическую.


Он спросил:


– Не скажете ли, сэр Джозеф, что есть золото?



Я ответил, не раздумывая:


– Золото – голд, аурум  – химический элемент под номером 79 периодической системы Менделеева. Золото – металл с температурой плавления в 1064,4 градусов по Цельсию. Латинское, возможно, этрусское название aurum –  «жёлтое».



Фитц-Гилбер поджал губы, не скрыл удивления. Спросил:


– Доктор Джон, я хорошо помню ваши интеллектуальные способности. Не случайно Уилфред Маллесон в Исфахане назначил вас, военного чиновника, протектора военно-санитарной службы доктора Джона Котович, ответственным за оперативно-розыскную деятельность временно созданного подразделения «Isfahan’s Military Board». Исфаханскую Военную Коллегию, если помните, официально возглавлял я. Вот уже почти тридцать лет я мучаюсь вопросами, что же именно произошло в двенадцатом году в Исфахане? Сколько смертей, нераскрытых преступлений, клубок фактов и разорванные между ними связи… Мне известны ваши отношения с лордом Фальконером. Ваши общие приключения давно стали легендами, пересказываемыми за офицерскими застольями. Право, эти истории могли бы лечь в серьёзные учебники для военных академий. Но меня более интересуют дела Исфаханские.  Кстати, не поделитесь, что вас лично связывало с Маллесоном?



– А нас, действительно что-то связывало?



– А вы не ответите?



– Какой вопрос, такой ответ. Реальная жизнь настолько сложна, что ни один из самых гениальных мыслителей, литераторов, аналитиков разведывательных служб и прочих, не будут в состоянии воссоздать на бумажных страницах своих опусов, романов и протоколов истинную картину сложных человеческих взаимоотношений.  Взаимоотношений, основанных не только на примитивной лобовой логике предполагаемых ситуацией взаимодействий, но и на нежнейших флюидах ощущений и осознанных мыслительных процессов, не только не поддающихся протокольному обоснованию, но и собственному пониманию индивидуумов – участников трагедии!



– Не люблю сложных ответов на простые вопросы. Поверьте, доктор Джон, я вам не враг. Более того, я всегда восхищался вашим мужеством, вашими способностями аналитика, мастера политического сыска. Всегда знал, самым знатным особам, таким, как лорд Фальконер, генерал Маллесон и полковник Мак’Лессон вы были нужны более, чем они вам. Лично для меня подобные отношения с вышестоящими персонами недостижимы. Я как был фельд-полицейским, так им и остался. Предлагаю сотрудничество. Клянусь честью старого офицера: со мной вы не потеряете ничего из того, чего вы успели добиться в жизни. Я имею в виду имущество и прочее, что вам дорого. Всё обсуждаемо. В свою очередь обещаю прикрыть вас в случае, в безусловном случае предстоящего серьёзного расследования вооружённого конфликта, произошедшего между жителями поместья в самоназвании Киштвари, владельцем которого являлся подданный Британской Короны Алан Фитцджеральд Мак’Лессон, и военнослужащими Третьего Рейха, Германии. Не пугаю, вас не запугать, предупреждаю, как старого товарища: расследование будет проводить не только «Дирекция», в которой служу и я сам, но и Финансовый департамент Вице-королевства. Не исключено, что в расследовании примет участие и Военная прокуратура Его Величества. Я не тороплю, у вас есть несколько дней на то, чтобы принять моё предложение. Тем не менее, вернёмся к моему самому первому вопросу, к золоту. Что вы можете сказать об этом предмете, обнаруженном моими разведчиками на поле боя, на месте гибели второго дирижабля?



С этими словами полковник Фитц-Гилбер вынул из кармана мундира довольно тяжёлый, судя по напряжению пальцев руки, предмет, завёрнутый в белоснежный носовой платок. Положил на стол. Развернул. Это был слиток золота.



Сложившиеся обстоятельства не позволяли мне достаточно резко прекратить общение с полковником. Пришлось строить довольную мину при плохой раздаче карт.


Не прикасаясь к слитку, я наклонился над слитком. Разглядел: несомненно, ранее слиток был портсигаром. Золотым дорогим портсигаром. Присмотрелся получше, увидел оплавленный знак свастики на его крышке.



– Не стесняйтесь, можете взять в руки. Портсигар стерилен, его хорошо обработали. Он взят с трупа, выгоревшего до костей! Уверяю, заразы нет, – приободрил меня полковник.



Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и крест ротмистра Кудашева

Конкиста по-русски
Конкиста по-русски

Россия, 1911 год. Первая русская революция не разрешила острейших внутренних проблем. Было ясно, что впереди страну ждут новые потрясения. На этом фоне активную деятельность в Закаспии, в Туркестанском крае, по принципу «разделяй и властвуй» развернула британская разведка, выделяя огромные средства на сбор сведений военного, экономического, политического характера, закупку оружия, поддержку оппозиционных партий, осуществление террористических актов, саботажа, диверсий.В новом остросюжетном романе Владимира Паркина прекрасно показана самоотверженная работа российских контрразведчиков по раскрытию разветвлённой агентурной сети английской разведки и поимке её руководителя, срыву планов по ослаблению влияния России в Туркестанском крае.

Владимир Павлович Паркин

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги