Читаем Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1 полностью

– И как же ты понимал её? – Алан присел на сундук. – В связи с её… м-м-м… особенностями это весьма затруднительно.

– О-о-о, поверь, она очень красноречиво выражает свои мысли и без слов, – усмехнулся ассасин и тут же закашлялся.

– А что с твоей ногой и почему ты весь в пыли? – продолжал недоумевать следопыт.

– Хотел впечатлить принцессу красивым сальто, но что-то не задалось.

– Ты какой-то странный сегодня… – Джон не сводил с убийцы пристального взора, чувствуя в его голосе нотки фальши. – У тебя точно всё в порядке?

– Не сомневайся, – грянуло твёрдое, как скала, заверение.

– Ладно, – проглотил очередную ложь следопыт. – Рад, что вы с ней наконец поладили…

Ассасин осмотрелся, всё ещё не веря, что сиявшее повсюду великолепие не являлось дивным сном. Затем достал свой потёртый золотой. Бережно уложил на бок кулака. В последний раз взглянул на круглую искорку надежды, долгое время ведшую вперёд израненную душу.

– Теперь ты дома, – Рэксволд подкинул монету большим пальцем, и та со звоном улетела в недра сокровищницы.


* * *

Сидя верхом на мышастом жеребце, Бальтазар поднял крепкую пятерню и посмотрел сквозь неё на полуденное солнце, будто зависшее над поселением «Бездушных». Через несколько дней была запланирована встреча. Важная встреча. На побережье, где издавна вершились тёмные дела. В такие места опаздывать не стоило: невостребованный товар мог легко перекочевать в другие, не менее щедрые руки. Оттого в сопровождении двух десятков вооружённых всадников Бальтазар решил выдвинуться в путь заранее.

– Торвальд! Дальер! – он взглянул на мигом подошедших разбойников. – Вы останетесь здесь до конца недели на случай, если вдруг объявится Пустота, – седовласый поморщился и сплюнул. – С таких заданий ещё никто не возвращался. Но коли случится чудо, добейте её, когда она будет наслаждаться последним в своей жизни глотком дурмана. Ни раньше ни позже. Иначе она вас выпотрошит. Уяснили?

– Мне дважды повторять не нужно, Бальтазар, – узкие глаза Торвальда сощурились в едва заметную щёлку. – Как говорят у нас в Рорхе: смерть не скатерть – накроет, что не встать.

– Вот и славно, – улыбнулся главарь разбойников, явно пребывавший в прекрасном расположении духа. – Напомни, как там тебя по-вашему?

– Торвалиситаки, – гордо ответил головорез. – «Быстрый, словно тень», – перевёл он значение имени со старорорхского языка, какой преобладал в степном королевстве до тесных контактов с соседствующими государствами.

– Здесь это звучит так, будто тебе яйца оторвали, – усмехнулся Бальтазар, и бандиты рассмеялись. – Оставайся ты лучше Торвальдом, – он повелительно щёлкнул пальцами.

– Что нам делать потом? – поинтересовался Дальер, распахивая деревянные ворота.

– Ждите распоряжений, – бросил седовласый и выслал коня в рысь.

Остальные, пришпорив лошадей, резво последовали за ним. Топот копыт унёс всадников вдаль, и они растворились в густом лесу.


Глава 7

Стены сокровищницы снисходительно слушали нескончаемые возгласы восторженного юнца, изредка сменяемые довольным шёпотом ассасина и задумчивым хмыканьем следопыта. В большинстве сундуков хранились золотые кубки, ювелирные украшения и драгоценные камни. Два здоровых ларца были доверху забиты изысканной одеждой, а ещё в одном лежали рулоны шёлка, бархата и парчи. Вездесущая сырость обошла потайную комнату стороной – дорогие ткани почти не пострадали.

Принцесса посмотрела на себя в высокое овальное зеркало с позолоченной рамой и не смогла скрыть досады: полуистлевшее платье и старые, разваленные туфли выглядели даже хуже, чем она предполагала. Наблюдавший за этим Рэксволд отметил, что, невзирая на легенды, вампирша всё же отражалась от посеребрённой поверхности. Лайла поочерёдно исследовала все сундуки и выбрала несколько вещей. Взяв их, она немедленно удалилась.

Спустя двадцать минут в сокровищницу вошла девушка в элегантном тёмно-зелёном платье с фигурным вырезом. Из-под подола виднелись расшитые золотом носки коричневых сапог, на запястьях и предплечьях блестели завитушчатые браслеты, а ложбинку груди украшал кулон в виде цветущей розы. Серьги с изумрудами и тонкая фероньерка на лбу, скромно выглядывавшая из-под волнистых волос, изящно подчёркивали непревзойдённую красоту вампирши.

– Ой! – растерянно произнёс Алан, выронив шкатулку с алмазами, рассыпавшимися по полу искристыми каплями росы.

– Да уж… – Джон не сразу смог подобрать нужные слова. – Воистину принцесса.

Рэксволд улыбнулся и отрывисто похлопал в ладоши:

– Это, конечно, здорово, но если мы возьмём её с собой в таком виде, то соберём всех воров Карстэнура…

– После всего, что мы уже пережили, – это меньшая проблема, – махнул рукой следопыт. – Сейчас надо быстрее брать желаемое да выбираться отсюда. Запасы огневиков на исходе. Пополнить их нечем. А без огня мы тут же превратимся в слепых котят.

– Тогда за дело! – Рэксволд взглянул на сундук с тканями. – Есть у меня одна идея…

Ассасин проявил смекалку, превратив рулоны с парчой в примитивные вещевые мешки, призванные помочь странникам захватить с собой как можно больше драгоценностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы