– Мой вассалитет?! – выплюнул юнец, опешив и задохнувшись от такой самоуверенности. – А не много ли ты берешь на себя, явившись в
Ядовитая ухмылка подернула линию губ Татсусиро.
– Ты кажется меня не расслышал, Ода Нобуюки? Я жажду этого сражения! Твое существование для меня как кость поперек горла, и я намерен от нее избавится здесь и сейчас. Сколько времени тебе требуется, чтобы позвать на помощь клан Сайто? Я готов ждать.
– Он должно быть пьян, – фыркнул стоящий по правую руку от Нобуюки Хаяси Митикацу.
– Мне не потребуется помощь Сайто. Это сражение не займет и часа, Кицубоси. Я спрошу вновь: откажешься ты от своего похода или желаешь сгинуть в Ино подобно бешеному псу?
Конь под Татсусиро протяжно зарычал, махнул косматой головой, словно подведя черту этим переговорам.
– Подобно псу, говоришь? – сверкнул глазами лидер Цитадели. – А неплохо сказано, Тацунари, – кровожадно ухмыльнулся. – Проклинай тот день, когда выбрал меня своим врагом, брат.
Вороной затанцевал на месте, развернулся и, вздыбив под копытами тучу пыли, устремился прочь. Нобуюки хоть и держал под контролем свои эмоции, но стоило Татсусиро удалиться, вмиг ощутил, как галопирует в груди сердце, как похолодели руки. Он вновь и вновь спрашивал себя: не ошибся ли он часом? Действительно ли этот человек его брат? Стальной холод в голосе, взгляд, лишающий всех сил и уверенности в себе. Неужели время способно малодушие обратить в бездушие? Да, именно пронизывающий холод бездушия ощутил Нобуюки в каждом слове врага.
Татсусиро вернулся к своему войску, которое силами капитанов уже выстроилось в боевом порядке, ожидая приказа к началу наступления. Стяги штандартов слегка полоскались на ветру. Направив коня вдоль построения шагом, он устремил взгляд вдаль, а в голову яркими вспышками ударяли воспоминания. Он видел их, словно это было вчера. Это ненависть науськивает его душу против брата, подогревая старые обиды столь красочными воспоминаниями? Как по-детски глупо.
Он вспомнил, как детьми братья забрались на старую разрушенную башню, как Тацунари в шутку столкнул его в пропасть в полу. Кицубоси летел вниз несколько метров, едва не угодил на острые обломки камней, торчащие из земли. В тот день он разбил голову, потерял сознание, рухнув в кусты крапивы. В чувство его привели покусывания злой травы и бьющий в нос едкий запах.
Вспомнил, как младшенький кидался в него камнями, а он, Кицубоси, не мог дать сдачи и плакал, пока сестра не заступилась за беднягу. Эти мысли бросили Татсусиро в пламя ярости, он стиснул зубы и грубо натянул поводья, остановив вороного.
– Мы возьмем Овари любой ценой, – проговорил громко. – Предавшие Цитадель военачальники меня не интересуют, для перебежчиков только одна судьба – смерть. Что до Оды Нобуюки: смельчака, захватившего его живым, я щедро вознагражу.
Он дал коню под бока, и тот резво поднял в галоп, звеня доспехами, выгибая мускулистую шею, точно дракон. Татсусиро проскакал вдоль всей линии боевого порядка, потянул клинки из ножен, воздел правую руку к небесам, готовясь отдать приказ.
Нобуюки терзали сомнения. Нервно покусывая ноготь большого пальца, он ставил под вопрос доклад разведки, в котором говорилось, что враг вторгся в провинцию с войском численностью всего в две тысячи всадников. Стоит ли тогда воспринимать в серьез слова Татсусиро? Неужели он не знает, что здесь, в Ино, Нобуюки собрал пятитысячную армию? Неужели не видит две сторожевые башни с лучниками? Может ли быть, что у Цитадели на подходе еще силы? В таком случае откуда следует ждать удар? Или же стоит воспринимать хладнокровное спокойствие врага за блеф?
Союзники жужжали над ухом, давая советы, но он едва различал их слова, рассеянным взглядом разглядывая черные знамена врага, пока протяжный гул вражеского рога не разбудил его. Он прозвучал так траурно и низко, что сердце провалилось в пятки, кончики пальцев покалывало судорогой.
– Наступают! – прогремел грубый голос Сибаты Кацуиэ прям над ухом.
– Копейщики… – пробормотал молодой генерал. – Копейщики в авангард!
– Ода-сама, у Цитадели тяжело бронированная конница. Копья даже не оцарапают их! Они снесут нас как лавина обветшалую деревушку! Разделим войско на два фланга, встретим их стрелами…
– Да-да-да! Знаю я, знаю! Лучники, копейщики! Всем стоять стеной! Ни шагу от меня, слышите? – заметался мальчишка, шныряя напуганным взглядом вокруг себя. – Почему нет ни одного заграждения, Сибата?! Я как на ладони!
– Вы распорядились атаковать врага, а не защищаться…
– Я помню свои приказы! Почему ты меня не переубедил, глупец?! Сделай что-нибудь!