Читаем Хроники Сэнгоку. Сказание о Черной Цитадели полностью

– Верно. То игра в кости, то карты, а последний год полюбились петушиные бои. Говорил я ему: «Рёта, возьмись за ум!» Бесполезно, – покачал головой трактирщик. – Молодые в наше время любят легкие деньги, не желают палец о палец ударить. Его облезлая курица беспрестанно проигрывала. Знаете, эти азартные игры всегда затягивают, пока ты не останешься в одних портках, без единого мона45 в кармане. Он не отдал в срок значительную сумму, его бросили в долговую яму, но дурак решил бежать. После его смерти, бакуто46 пришли и сказали, что меня постигнет та же участь, что и внука. – Старик разрыдался с новой силой.

Пока он изливал душу, Сато доел лапшу и, поставив глиняную плошку на стол, вздохнул:

– А-а-а, будет обидно, если этот постоялый двор приберут к рукам какие-то лиходеи, ведь тогда здесь перестанут подавать такой бесподобный рамен. Развалину перестроят под публичный дом, но вряд ли он будет пользоваться спросом боле, чем ароматная похлебка.

Он задумчиво подпер подбородок правой рукой, на палец левой накручивал конец рыжего хвоста.

– Старик, у нас нет денег, чтобы покрыть долг твоего внука, но я с радостью могу выбить дурь из этих душегубов.

Дедуля в ту же секунду воспрянул, улыбнувшись во все свои пять зубов.

– Мы здесь не для благотворительности, – с укоризной проговорил Сабуро, поднося к губам блюдце с саке.

– Моя благотворительность не задержит наше выступление. Пойду прогуляюсь по округе.

Он сладко потянулся, хрустнув плечным суставом, и подскочил с седалища, по-дружески хлопнув Сабуро по плечу, но тот не проводил друга даже взглядом.


В палатке поселился сумрак, две приземистые жаровни обливали мягкие стены тусклым светом, слегка подогревали воздух в походном жилище. Хисимура не без усилия отстегнул тугие петли кирасы, расшнуровал боковые крепления, стащил и уложил ее перед собой на пол, рассматривая на предмет повреждений. Входное полотнище еле ощутимо колыхал вечерний ветер, впуская в палатку аромат молодой осоки, вечерняя свежесть разливала всюду тонкое звучание луговых трав. Скинув иссеченные царапинами доспехи, юноша почувствовал себя невесомым, вдохнул полной грудью влажный воздух, что защекотал ноздри, и загадочно улыбнулся, ощутив присутствие за спиной.

Тонкая рука скользнула из-за спины и устроилась на груди молодого самурая. Он слышал, как Орин к нему подкралась, но игриво позволил застать себя врасплох. Девушка прижалась к его сильной спине худыми грудками, водила рукой по мышцам груди, гладила рельефный торс.

– Я думал, ты отдыхаешь, – улыбнулся он.

– Ты много думаешь, Хисимура, а потому застигнут врасплох. Сдавайся.

– Госпожа, – он обернулся, стиснув нежно ее за тонкое запястье и притянув к себе, – я бы и не посмел сопротивляться.


Сабуро оставил на столе деньги – много больше, чем полагалось – и молчаливо отправился на улицу. Ночь выдалась ясная, воздух еще не остыл от дневной жары, раздражал своей повышенной влажностью. Полумесяц в окружении тысячи звезд прогуливался по индиговому небу.

Он, избегая пьяных взглядов соратников, выбрался из деревни через узкий проход в частоколе и быстро скрылся в бамбуковой роще. Ступая небыстро, следовал тонкой тропе средь лабиринта идеально ровных, словно шерсть гигантского животного, стволов бамбука. Когда роща кончилась, перед ним высился белоснежный холм пушистой кортадерии. Трава плавно покачивалась от легких импульсов ветра, светляки то и дело сновали средь ее пушистых метелок пульсирующими огоньками, добавляя в атмосферу привкус волшебства.

Генерал взошел на холм, гладя рукой мягкие соцветия, с упоением насладился представшим пред глазами пейзажем плавно колышущегося моря травы. Где-то очень далеко рассмотрел еще одну крохотную деревушку. Золотом поблескивали огни в домишках. Беспечную тишину нарушал шелест листьев и скрип сверчков.

Порывистый ветер тронул его длинные белоснежные пряди в высоком хвосте, и снова все стихло.

– Я ощутил твое желание видеть меня. – Голос Корвуса звучал привычным бархатистым баритоном с оттенком лукавства. Татсусиро всегда раздражала его напыщенность, но, когда демон появлялся, юноша необъяснимо для самого себя обретал спокойствие.

– Корвус.

– Ну?

– Ты отпетый балабол, но полезные сведения из тебя хоть клещами вытягивай. Порой я не понимаю, где за этой болтовней кроется истина, а где гадкая насмешка.

Помолчали, неподвижно уставившись друг на друга.

– Когда-то давно ты упоминал, что моя сила напрямую зависит от предмета обожаний, что сей предмет – сердце нашего договора. Но… – Юноша нахмурил белые брови. – Сегодня меня осенило, когда ты приблизился к Оити. Что… что если, я лишусь этого предмета раньше, чем буду повержен сам?

– Мир разлетится вдребезги, Нобунага.

Сабуро злобно нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги