В один из последних вечеров перед отъездом в Эдению Китана спустилась в сад, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Тревога мучила ее все сильнее, как и плохие предчувствия. Она судорожно хваталась за мелкие дела, не имевшие никакого значения, раз за разом перебирала уже решенные вопросы, только бы не давать себе покоя и не чувствовать подступающей дурноты. Хуже всего было то, что Шао Кан замечал это и даже произнес несколько слов утешения, на которые Китана ответила вежливым недоумением. Он позволил себе улыбнуться и больше не говорил об этом: то ли прибавил еще один пункт к списку ее слабостей, то ли щадил ее чувства.
Китана мерила шагами выложенные камнем дорожки. Ветви шелестели над ее головой, сонно переговариваясь с назойливым пустынным ветром. Из-под узловатых корней полз грязно-серый мрак, обвивался вокруг сапог. На коже выступила болезненная испарина уходящего дневного жара, воздух словно лип комьями к горлу. Сад больше не мог утешить или отвлечь от печальных мыслей: черные стволы, колебавшиеся в душном закатном мареве, казались Китане обугленными остовами разрушенных домов. Добравшись до конца аллеи, она почти рухнула на одиноко стоявшую среди чахлой травы скамью и с силой сдавила виски, пытаясь унять головную боль. Однако уединение не продлилось долго. Китана вскоре расслышала знакомые шаги. Избежать встречи уже не получилось бы, да и смысла откладывать ее не было.
Среди деревьев показалась тонкая, будто бесплотная фигура Синдел. Лиловые волны причудливого платья тянулись, извивались у ног загустевшей тенью. Китана окинула мать осуждающим взглядом: для кого было так наряжаться?
— Чудесный вечер, правда? — произнесла Синдел. Самое неудачное начало, которое можно было придумать. Китана нахмурилась, отвела глаза, избегая ищущего взгляда матери.
— Слишком холодно для прогулок. Поберегла бы себя — говорят, тебе последнее время нездоровится, — наконец, проговорила она сквозь зубы. Синдел не обратила внимания на ее тон, села рядом, разгладила на коленях расшитый подол.
— Я и вправду была нездорова, но все уже прошло, — улыбнулась она и цепко ухватила Китану за запястье. Та вздрогнула от неожиданности: пальцы матери были ледяными. Догоравший закат играл на ее лице отсветами алого и полосами глубокой тени, так что Китана, как ни старалась, не могла рассмотреть черты. Однако запах, встревоживший ее еще тогда, в зале для приемов, она чувствовала с невыносимой четкостью.
— Какие все же отвратительные у тебя духи. Что это? Откуда?
— Это не духи, — отмахнулась Синдел. — Целебные благовония. Шанг Цунг посоветовал жечь их, чтобы отогнать дурные предчувствия. Последнее время мне постоянно снятся страшные сны, и потом я целые дни не могу прийти в себя, все думаю, что они могут значить.
Китана демонстративно громко усмехнулась, в первую очередь над собственной мыслью о том, что дурные предчувствия они с матерью делили на двоих. Синдел выпрямилась, сжала ее руку до боли сильно.
— Китана, я утратила право на твое доверие и дочернее послушание, но все же ты должна меня выслушать. Не езди в Эдению, скажи отцу, что раздумала, не хочешь, предпочитаешь остаться при дворе… Придумай что-нибудь. Это опасно, все эти государственные дела, трудные решения, ты сама знаешь. Я никогда не одобряла того, что отец поручает вам с Милиной разные вещи, то, что скорее подходит опытным воинам, но не мне с ним спорить…
— Ты за Милину беспокоишься? Так напрасно, мама. Когда меня здесь не будет, ее перестанут отсылать из замка, и она займет мое место, выполнив, наконец, то, ради чего ее создали, — сказала Китана с самой милой улыбкой, на которую только была способна. Синдел смотрела на нее с нескрываемым возмущением в горящем взгляде. «Еще пара минут, и опять расплачется и умчится отсюда в слезах», — с неудовольствием подумала Китана. Злить Шао Кана она совсем не хотела. Пришлось идти на попятную.
— Мама, ты не можешь не беспокоиться — таков уж твой нрав. Но я не ты, и отступать не собираюсь. Эдения принадлежит мне по праву, и отец признал это. Это было его решение, которое он принял по твоей же просьбе, уже не помнишь? Отказаться теперь значит или расписаться в собственной трусости и никчемности, или признать, что отец поступил опрометчиво. Как могу я пойти на это?
— Шао Кан никогда не принимает необдуманных решений, — проговорила Синдел, кусая губы. Китане показалось, что мыслями она была где-то очень далеко. — Он считает, что нужно переиначить все, понимаешь?
— Ты о чем? — насторожилась Китана.
— О том, — со вздохом сказала Синдел, — что спокойная мирная жизнь делает подданных неблагодарными. Шао Кан всегда обходился мягко с теми провинциями, что присоединялись к Империи в годы его правления, ничего резко не менял, чтоб не нарушать привычный уклад, и вообще проявлял все возможное милосердие…