Читаем Хроники странствующего кота полностью

Преподаватели не спускали с них глаз, опасаясь, что школьники пустятся в загул. Каждый день был расписан по минутам. После регистрации ученикам строго запретили покидать гостиницу и выходить в город самостоятельно. Возле входа постоянно дежурил один из сопровождавших. Если бы кто-то попытался удрать из гостиницы посреди ночи, его неминуемо отправили бы домой. Словом, шансы осуществить план Сатору и незаметно улизнуть в Кокуру были нулевые. В каком-то другом случае Ёсиминэ сказал бы «нет» и дисциплинированный Сатору без серьезной причины и сам бы не пошел на такое.

– А зачем тебе туда? – поинтересовался Ёсиминэ.

– В Кокуре живут мои дальние родственники, – ответил Сатору. – Они взяли к себе кота, который раньше жил с нами.

Словом, этот кот жил с Сатору, пока были живы родители, но когда они умерли, Сатору забрала к себе тетя, а с котом пришлось распрощаться, его приняли дальние родственники, жившие в Кокуре.

– Тетя всегда очень занята, она работает… и я не могу просить ее свозить меня к коту. Вот я и подумал… а что, если съездить туда потихоньку, когда у нас снова будет «свободное время»?

На прогулки в «свободное время» отводился всего час, да и гулять можно было только по разрешенным маршрутам. Если кто-то отдалялся от намеченного направления, тотчас же следовал окрик учителя: «Куда это ты собрался?»

– Ты настолько сильно хочешь увидеть этого кота? – Ёсиминэ задумчиво скрестил руки.

У Ёсиминэ никогда не было домашних животных. И особой симпатии к кошкам он не испытывал. Однако этот кот жил у Сатору, пока не погибли родители. Он – часть его семьи, вернее, то, что осталось от семьи. И Ёсиминэ понимал мотивы Сатору, хотя и весьма приблизительно.

Всего лишь кот… Но какой кот! Сатору в нем души не чает. Для него этот кот – единственный в мире.

– Поедем! – решительно сказал Ёсиминэ.

Но теперь уже заколебался Сатору:

– У нас есть еще три часа – пока учителя не выключат у нас свет. Ты знаешь адрес родственников?

Оказалось, что родственники живут прямо рядом со станцией.

– Если не пойдем в душ, то времени навалом. Но ты истратишь все деньги и не сможешь потом ничего купить.

Билеты до Кокуры и обратно стоили около тысячи иен.

– Мы никому ничего не будем объяснять. Если остальные будут в курсе, их тоже накажут. Просто скажем, что придем в душ попозже. А сами сбежим.

– Я сам поеду в Кокуру. Не хочу тебя подводить!

– Ну, хватит молоть чепуху. Я твой друг! – Ёсиминэ стукнул Сатору по спине.


Ученикам запретили брать с собой в поездку какую-либо одежду, кроме школьной формы и комплекта для сна. Ёсиминэ с Сатору взяли трикотажные майки. И сейчас они решили надеть эти майки: они будут не так бросаться в глаза, как школьная форма.

Когда подошел их черед идти в душ, мальчики сделали вид, что замешкались, и пропустили вперед соседей по комнате.

Выждав минуты три, они выскользнули за дверь. Потом направились не к главному входу, около которого дежурил учитель, а к пожарной лестнице, заранее разведав, где она находится. Ручка двери, ведущей к лестнице, была запечатана пластиком. Если кто-то откроет дверь, его отсутствие сразу бросится в глаза. И тогда учителя немедленно объявят перекличку.

– Что будем делать? – озабоченно спросил Сатору. – Во время обхода все увидят.

– Быстро на другой этаж! – Ёсиминэ потащил Сатору к лифтам. – Если взломать защиту на другом этаже, никто даже не заметит.

Неугомонных школьников поселили всех вместе, на одном этаже, чтобы не докучали другим постояльцам, на других этажах не было обхода дежурных – никто и внимания не обратит.

Гостиничные номера располагались в здании, начиная с пятого этажа, и приезжающих на экскурсии школьников обычно селили на пятом, шестом или седьмом этаже. На восьмом же было неправдоподобно тихо.

– Вперед!

Они сорвали защитный чехол, открыли тяжеленную дверь и скатились вниз по лестнице. Служебный вход для работников гостиницы был на первом этаже. Ёсиминэ с Сатору быстрым шагом направились к нему, стараясь держаться непринужденно.

– Эй, вы! Двое! – тут же послышался окрик.

Гостиничный служащий!

– Вы, часом, не из школьной группы?

Ах, ну конечно, работников тоже просили следить за нарушителями режима.

– Нет, мы сами по себе! – выпалил Ёсиминэ, устремляясь к выходу.

– Стоять! – Служащий устремился к ним.

– Бежим! – Ёсиминэ бросился вперед, Сатору за ним.

– Кто-нибудь, остановите этих мальчишек!

Вопли служащего мгновенно привлекли всеобщее внимание, и теперь Ёсиминэ с Сатору то и дело приходилось уворачиваться на бегу от чьих-то рук. Однако им все же удалось достичь главного входа.

Там дежурила учительница, которая представляла Ёсиминэ классу в тот памятный первый день в школе – та самая «мисс Сочувствие».

– Мияваки-кун! Ёсиминэ-кун! В чем же дело?!

Сатору было решил, что тут и конец всей затее, но Ёсиминэ считал иначе.

– Не робей! – выкрикнул он. – Пусть будет что будет!

Тогда и Сатору помчался резвее. Красотка-учительница расставила руки, пытаясь задержать беглецов, но мальчишки, ловко поднырнув под неожиданное препятствие, с хохотом выскочили на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза