За час до окончания пиршества нас с Алисеем проводили до комнаты. Было понятно, что ни о каком супружеском долге сейчас и речи идти не может, но нужно было соблюсти приличия. Высокий слуга в малиновом сюртуке, служивший провожатым, отпер дверь и, низко поклонившись, пропустил нас вперед, с жалостью глядя, как я вкатываю коляску с наследником внутрь.
— Ты уж не боись. Наследник он хоть и болезный, но мальчик добрый… Обижать не будет. — шепнул мне слуга, а я же, поморщившись, кивнула.
Двери за нами закрыли. Я с удивлением стала осматриваться вокруг. Это была большая комната в серо-зеленых тонах, с хорошей дубовой мебелью, украшенной резьбой и позолотой, которая мерцала и переливалась при свете едва чадящих факелов на стенах и свечей в хрустальной люстре под потолком. Посреди комнаты на высоком подиуме стояла кованая кровать со спинкой с извитым орнаментом в виде диких деревьев и птиц, сидящих на них. Рядом с кроватью стояла тумбочка, на которой стоял поднос со множеством порошков и флакончиков.
— Это мои лекарства. — с горечью пояснил наследник, подкатываясь на коляске ближе и беря один из флаконов худой трясущейся рукой. — Мальгодиум. Доктор Меригус считает, что это лучшее, что могла придумать наша медицина.
Я подошла ближе и с интересом взяла пузырек из рук наследника, разглядывая множество надписей на флаконе. Раньше, еще до войны, я любила читать инструкции к препаратам, улыбаясь перечням побочных действий.
— А что это? Каково действие? — спросила я у наследника.
Тот пожал плечами.
— Точно не уверен, но Меригус говорит, что это яд дикой Кобры и живоносная вода. Совмещаясь, они помогают мне пережить болезнь.
Я постаралась отставить флакончик подальше на поднос. Я терпеть не могла змей.
Наследник грустно хмыкнул, глядя на мою реакцию.
— А вот это…. — он взял в руки другой флакон, — Это листья Прожорки. Смешное название, правда?
Я улыбнулась.
— Прожорка. За что ее так назвали?
— Говорят, что она своими корнями выедает почву, образуя на много километров дыры под землей. За это ее так называют. Это приносит много бед нашим территорям, потому что, если прожорка съест землю где-то под зданием или дорогой, случаются катастрофы.
— Ужасно. — неискренне поразилась я, зная беды и похуже.
Наследник замолчал, откинувшись в кресле и прикрыв глаза. Видимо, на кровать он претендовать не решался. Я воспользовалась этим и с наслаждением растянулась на этом чуде. Я уже и забыла, когда спала на такой роскоши.
Время шло, я лежала, прикрыв глаза, но сон не шел. По скрипу коляски я слышала, что Алисей тоже уже не дремлет.
— Эй! — позвала я. — Лекарствовед, ты меня слышишь?
Наследник поднял голову, исподлобья глядя на меня.
— Что?
— У тебя что-нибудь от скуки есть? Игры какие-нибудь?
Царевич Алисей на мгновение выпал из жизни, задумавшись.
— Шахматы?
Я обрадованно закивала головой.
Я обожала шахматы. В детстве мы играли с отцом. Еще до войны, разумеется. Он все время меня обыгрывал, а я так и не научилась побеждать, хотя саму игру обожала. Мне нравилось часами разглядывать деревянные фигурки и доску и переносить их в своем воображении в жизнь, придумывая им имена и истории.
— Вот. Держи. — наследник выудил с какой-то полки небольшой серебряный ларчик.
Я с легким щелчком повернула маленький ключик в замке, и ларчик открылся.
У меня от восторга даже дыхание сбилось. Я никогда не видела такой красоты! Каждая фигурка была вырезана из слоновой кости, да так искусно, что видны были даже черты лица у короля и королевы. И розочки на их одеяниях. А на коронах блестели миниатюрные драгоценные камушки.
— Потрясающе! — восторженно сказала я, перебирая фигурки руками.
Алисей улыбнулся.
— Я рад, что тебе они нравятся. Приступим к игре?
Я кивнула.
Вообще, оказалось, что я совершенно не подготовлена была к игре. Потому что шахматы Алисея не нужно было переставлять руками. Как только они попадали на доску, то двигались сами. Нужно лишь было сказать, куда двигаться фигурке. Они словно живые рубились не на жизнь, а на смерть на небольшом таком же, из слоновой кости, поле.
Пораженный моей реакцией, Алисей удивленно вскинул бровь.
— Ты что, никогда не видела таких шахмат?
— Нет. Они… Они двигаются сами! Как так получается?
Наследник пожал плечами.
— Обычные зачарованные шахматы. Мне их в день моего рождения подарил еще живший в то время прорицатель. Говорят, это он напророчил беду в виде моей болезни императорскому дому… Но я думаю, что он лишь предсказатель и его вины нет. Так что, твой ход!
Я грустно посмотрела, как высокий черный всадник зарубил мою пешку и сделала свой ход. Моя ладья съела царского коня. Я даже в ладоши захлопала.
— Видел, как я его? — я заулыбалась, а наследник одобрительно хмыкнул.
Когда игра закончилась, я, конечно же, проиграла. Наследник сидел в коляске даже немногораспрямившись и от гордости чуть ли не щеки раздувал.
— Раз я выиграл, мне полагается приз!
— И какой же?