– Хва-ати-ит!!! – визжал Джосси, но Робби, напрочь забыв о своем «благоразумии», не прерывал сумасшедшего спуска.
Один раз они окунулись в радугу, провалившись до оранжевой полосы, вынырнули и с воплями понеслись дальше, притянутые друг к другу страховочными лентами – Робби даже не заметил, когда они успели выстрелить из сиденья.
– А-а-а!!! Хва-а…
Вода блестела уже совсем близко, но разогнавшиеся мысли Робби было не остановить. К счастью, «Неустрашимый» оказался разумнее своего пилота и стал замедлять скорость над озером так же, как обычно замедлял над землей.
Робби собирался остановить шар в метре над водой, но после головокружительного полета-скольжения его трясло, мысли в голове беспорядочно прыгали, и «Неустрашимый» тоже подпрыгнул и шлепнулся о воду. В воздух взметнулся веер брызг, умыв Джосси и Робби – на этом безумный спуск завершился.
– Офи-геть! Офи-геть! – как заведенный, твердил Джосси.
– Ага! – радостно согласился Робби. – Здорово, да?
Джосс помотал головой, рассыпав капли с волос, и крикнул:
– Ну ты кру-у-ут! Давай еще раз? Эй, Роб, ты чего?..
Робби уставился на то, что покачивалось на поднятой мыслелетом волне. Обугленных мертвых бубнил можно было узнать только по длинному, расширяющемуся на конце клюву.
– Мы их поубивали своей грозой? – дрогнувшим голосом спросил он.
– Ну… Когда ваш громадный корабль опустился на поле, трупиков наверняка было еще больше, – неуклюже утешил Джосси.
Как ни странно, Робби никогда раньше об этом не думал – и сейчас с ужасом уставился на друга.
– Зато как здорово, что вы не сели на наш Дом! – быстро добавил Джосс.
Робби прикусил губу, задвинул колпак и поднял мыслелет в воздух.
– Мы уже домой? – удивился Джосси. – Мы же еще ничего не нашли и не узнали!
– Мы узнали, что Мяушшу оставили здесь вовсе не инпы, которые построили мосты, – ответил Робби.
– С чего ты взял?
– Ты нашел ее в позапрошлом году, так?
– Угу.
– А на многих мостах растут деревья и кус– ты. Значит, мостами не пользовались уже давным– давно.
– Но мы же не знаем, как ими «пользуются»! – заспорил Джосси. – Может, деревья инпам ничуть не мешают? Может, их корабли умеют садиться, ничего не повредив? Там, где я нашел Мяушшу, все было целое, только трава чуток примялась по кру…
Тут Джосси сообразил, что сейчас это не лучшая тема для разговора, и замолчал на полуслове, виновато шмыгнув носом.
Некоторое время они молча неслись над полем и рощами. Глядя на облака, тронутые розовыми красками приближающегося заката, Робби в конце концов перестал хмуриться и сказал:
– Когда я стану диким разведчиком, у меня будет корабль, который сможет опускаться где угодно, никого не задавив!
– А такие бывают?
– Не знаю. Если не бывают, я найду того, кто мне такой изобретет.
– Зачем искать, есть же па! – пихнув друга острым локтем, Джосси развернулся так, чтобы лучше видеть его лицо. – Он может изобрести и смастерить все, что угодно, не зря его зовут Геф!
– Разве «Геф» что-то значит?
– А как же! Это сокращенно от «Гефест». Был на Старой Земле такой бог, который изобретал и делал всякие удивительные штуковины.
– А что значит «Нэн»?
– Это от «Нэнни» – нянюшка.
– Понятно… Тебе здорово влетит за крылолет?
– Чего влетит? Куда влетит?
Робби не всегда понимал словечки Джосса, заимствованные из старого курса сленга, но сейчас Джосси не понял его.
– Ну, что сделают твои родители, когда узнают, что крылолет погиб? – переиначил свой вопрос Робби.
– Ма скажет: «Пожалуйста, детка, будь осторожнее!» А па, конечно, сделает мне новую леталку, но еще нескоро, потому что сейчас он по уши занят твоим Охранником.
Робби проводил взглядом направляющихся к озеру птерочушей и выпалил:
– По-моему, это ты ужасно везучий! У тебя такая потрясающая семья… И Дом.
– Разве твой дворец хуже? – удивился Джосси.
Робби промолчал. Он не знал, хуже Виндзор или лучше, но знал, что обязательно постарается вернуться в дом-мусоровоз завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, послепослепослезавтра…
Глава 21
Схватка
И он возвращался.
Тетя Люсильда упорно не разговаривала с ним из-за платьев, и Робби, решив, что семь бед – один ответ, утащил в Дом и те двадцать или тридцать ее нарядов, которые еще болтались у него в шкафу. Тетя сказала, что никогда не простит племяннику уничтожение новой коллекции от Клауса Гербера – ну и пусть! – зато в Доме теперь на всех иллюминаторах красовались разноцветные занавесочки, пошитые из этой коллекции роботом Клауса Гербера.
Гарольд Сингер рассылал повсюду «разведчиков» в поисках других мостов, и вскоре второе озеро с мостами было обнаружено в другом полушарии Везухи. Еще сильнее ученых взволновали найденные у Радужного Озера останки крылолета Джосси: когда их привезли в поместье, поднялась такая суматоха, какой Робби не наблюдал с тех пор, как ухитрился загубить воздушный торт. Скиолитовый король день и ночь бился над этими загадками вместе со своими учеными, и Робби, пользуясь тем, что отцу совершенно не до него, целыми днями пропадал за границей поместья.