Читаем Хронологии. Пророки и чудотворцы. Ч. 2 полностью

В своих путевых заметках А. Каульбарс писал: «Замечательно, что неподалеку от Иссык-Кульской Троицкой обители, возле устья рек Тюп и Кой-Су сохранились под водой развалины древнего города.

В этом городе, по предположению ученых, существовал армянский монастырь, в котором находились мощи евангелиста Матфея».

Начиная с 1992 года, то есть сразу же после обретения религиозной свободы, Ташкентская и Среднеазиатская епархия Русской Православной Церкви стала предпринимать попытки проведения изысканий с целью обретения честных мощей святого апостола Матфея, но из-за экономического кризиса тех лет эти начинания долго оставались без поддержки.

С 1999 года под руководством академика В. М. Плоских было организовано три археологических экспедиции, которые не только установили наличие подводного городища, но и идентифицировали расположение развалин зданий христианского монастыря и храма.

Наконец, в 2002 году представители американской фирмы «Эй-Пи-Ви Ньюс» во главе с директором Сергеем Мельниковым с помощью геофизической аппаратуры обнаружили на побережье Иссык-Куля на глубине 27 метров саркофаг, который, возможно, и является ракой святого апостола Матфея.

В том же году множество жителей Прииссыккулья, как православных, так и мусульман-киргизов, видели знамение Божие: огромные светящиеся кресты в небе над этим местом.»

И тут осталось непонятным одно!

Почему до сих пор при всей важности для всего христианского мира данной находки не был осуществлен подъем найденного саркофага???

Наверно все же боятся, что опять рухнет древняя легенда?

А мы так же вынужден констатировать тот печальный факт, что за 2015 лет прошедших от явления миру Иисуса Христа нам всем интересующимся его личной судьбой и дальнейшей судьбой его первых 12 учеников-апостолов, приходится до сих пор сталкиваться с ситуацией, когда христианские историки так и не продвинулись в раскрытии всех обстоятельств их жизни и деятельности.

Когда вместо реальной исторической работы они прибегли к «камуфляжу» всех спорных моментов путем распространения мифов и легенд, выдаваемые своим прихожанам, за истину в последней инстанции.

Чему «вышеприведённое «жите апостола Матфея№ яркий и характерный пример!

Ну и напоследок, нам в силу заданной темы надо выяснить важный вопрос о том был ли апостол Матфей пророком!

И тут мы снова должны прийти к отрицательному выводу.

Не был апостол Матфей никаким таким проком!

Он был, как и до него самозваный апостол Лука просто «писцом», передавшим нам всем слова Иисуса Христа о дальнейшей судьбе Иудеи.

Пророчества от Матфея МФ 24:3-13

«И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

2 Иисус же сказал им: видите ли, все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.

3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

4 Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: "Я Христос ", и многих прельстят.

6 Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

8 все же это – начало болезней.

9 Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;

10 и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;

11и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;

12 и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

13 претерпевший же до конца спасется.

Что их этого сбылось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное